Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Forty-five- forty-five degree system
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «forty-one degrees fifty-one » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
forty-five- forty-five degree system

gravure mixte | gravure quarante-cinq-quarante-cinq


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BEGINNING at the intersection of the centre line of Runway 16R-34L with the 34L end of said Runway; THENCE, following the said centre line North forty-one degrees fifty-one minutes West (N. 41°51′ W) a distance of eight hundred and fifty feet (850′) to a point; THENCE, North forty-eight degrees nine minutes East (N. 48°09′ E) a distance of one thousand and seven hundred feet (1,700′) to a point henceforth designated as the airport reference point, said airport reference point being also at a distance of four thousand one hundred and twelve feet and three tenths (4,112.3′) measured along a line having a bearing North ten degrees twenty- ...[+++]

COMMENÇANT à l’intersection de l’axe de la piste 16R-34L avec l’extrémité 34L de ladite piste; DE LÀ, en suivant ledit axe dans une direction nord quarante et un degrés cinquante et une minutes ouest (N. 41°51′ O) sur une distance de huit cent cinquante pieds (850′) jusqu’à un point; DE LÀ, dans une direction nord quarante-huit degrés neuf minutes est (N. 48°09′ E) sur une distance de mille sept cents pieds (1 700′) jusqu’à un point maintenant désigné comme le point de référence de l’aéroport, ledit point de référence de l’aéroport se trouvant aussi à une distance de quatre mille cent douze pieds et trois dixièmes (4 112,3′), mesurée l ...[+++]


Premising that the bearings hereinafter mentioned are astronomical and are referred to the centre line of strip 16R-34L, Canadian Forces Base Shearwater Airfield, Shearwater, Eastern Passage, Province of Nova Scotia, as North forty-one degrees fifty-one minutes West (N. 41°51′ W.):

Posant en principe que les relèvements ci-après mentionnés sont astronomiques et se rapportent à l’axe de la bande 16R-34L de l’aéroport de la base des Forces canadiennes de Shearwater, Eastern Passage, province de la Nouvelle-Écosse, dont la position est nord quarante et un degrés cinquante et une minutes ouest (N. 41°51′ O.) :


BEGINNING at a granite monument inscribed W.D.10A, the said granite monument being about nine hundred feet north of the road extending from the Signal Hill to Cuckold’s Cove; THENCE running south eighty-seven degrees east five hundred and fifty feet; THENCE running north eighty degrees thirty-one minutes east eight hundred and thirty feet and one-tenth of a foot; THENCE running north sixty-two degrees fifty minutes east nine hundred and twenty-two feet and four-tenths of a foot to an iron marker set in the grou ...[+++]

COMMENÇANT à un monument de granite portant l’inscription W.D.10A, ledit monument de granite se trouvant à environ neuf cents pieds au nord du chemin allant de la colline Signal à l’anse Cuckold; DE LÀ vers le sud quatre-vingt-sept degrés est cinq cent cinquante pieds; DE LÀ vers le nord quatre-vingt degrés trente et une minutes est huit cent trente pieds et un dixième de pied; DE LÀ vers le nord soixante-deux degrés cinquante minutes est neuf cent vingt-deux pieds et quatre dixièmes de pied jusqu’à un repère en fer enfoncé dans le sol à l’intersection du côté est du chemin susmentionné et du côté ouest d’un embranchement conduisant a ...[+++]


All that piece or parcel of land situate and being at Placentia in the Province of Newfoundland commonly known and referred to as Castle Hill and more particularly described as follows: BEGINNING at a point in the northerly limit of the road (sixty-six feet wide) extending from the road leading from Jersey Side to the Argentia Highway to the fort at Castle Hill, the said point being the southwest angle of land occupied by J. O’Keefe; THENCE running in an easterly direction along the aforesaid northerly limit of the road two hundred and forty-eight feet; THENCE turning and running south ninety feet to a point on the southern side of the said road; THENCE running south sixty-seven degrees ...[+++]forty-two minutes east one hundred and four feet and seven-tenths of a foot more or less; THENCE running south eight hundred and five feet to a point on the shore of Placentia Bay at high-water mark; THENCE running along the said shore at high-water mark in a general westerly direction three thousand five hundred feet; THENCE turning and running south seventy-one degrees thirty minutes east seven hundred and seventy feet and THENCE north eighty-two degrees fifty minutes east four hundred and eighty feet and four-tenths of a foot; and THENCE north seventy-eight degrees nine minutes east nine hundred and sixty-seven feet more or less to the aforesaid land occupied by J. O’Keefe; THENCE running by the said land south nineteen degrees thirty minutes east three hundred and ninety-eight feet more or less to the point of beginning; all bearings being magnetic.

Toute l’étendue ou parcelle de terrain située et sise à Plaisance, dans la province de Terre-Neuve, connue sous le nom de Castle Hill et communément appelée ainsi, et décrite plus précisément comme suit : COMMENÇANT à un point de la limite nord de la route (de soixante-six pieds de largeur) s’étendant à partir de la route menant de Jersey Side à la grande route d’Argentia, jusqu’au fort de Castle Hill, ledit point étant l’angle sud-ouest de la terre occupée par M. J. O’Keefe; DE LÀ, allant vers l’est le long de ladite limite nord de la route sur une distance de deux cent quarante-huit pieds; DE LÀ, en obliquant et en continuant vers le sud sur une distance de quatre-vingt-dix pieds jusqu’à un point situé du côté sud de ladite route; DE L ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M.R. W. 112” on the southerly limit of the right-of-way of the transmission line from Yellowknife Hydro Development to Thompson-Lundmark Mine as same is shown on a plan of survey of said right-of-way approved by Frederic Hatheway Peters, Surveyor General of Dominion Lands on the twenty-first day of January, nineteen hundred and forty-two, of record number thirty-nine thousand eight hundred and thirty-six in the Legal Surveys Division of the Department of Mines and Resources, Ottawa; thence north eleven degrees and six minutes east a distance of seventy-five feet, more or less, to an iron pin planted on the northerly limit of said transm ...[+++]

M.R. W.112 » sur la limite sud du droit de passage de la ligne de transmission allant de la centrale hydroélectrique de Yellowknife jusqu’à la mine Thompson-Lundmark, comme il est indiqué sur un plan d’arpentage de ce droit de passage approuvé par Frederic Hatheway Peters, Arpenteur général du Canada, le vingt et unième jour de janvier mille neuf cent quarante-deux et versé au dossier trente-neuf mille huit cent trente-six de la Division des levés officiels du ministère des Mines et des Ressources, à Ottawa; de là, en direction nord onze degrés et six minutes est, sur une distance d’environ soixante-quinze pieds jusqu’à une tige de fer ...[+++]


We cannot have nuclear power plants which are built for a service life of thirty years still remaining in use after forty or even fifty years.

Il est inacceptable que des centrales nucléaires construites pour une utilisation de trente ans restent en activité après quarante ou même cinquante ans.


This theatre has been up and running for more than forty, fifty, years, but every year, we hear the same old story.

Ce théâtre existe depuis plus de quarante ou cinquante ans, mais chaque année c’est la même histoire.


In my homeland of Hungary, the picture is typically two-fold: on the one hand, there is land of excellent quality and a high degree of legislative protection but, on the other hand, there is industrial pollution caused by forty years of Communism, and cleaning it up will take at least another forty years and EUR 4 billion.

Dans mon pays, la Hongrie, en règle générale, la situation est double: d’un côté, il y a des terres d’excellente qualité et un niveau élevé de protection législative, mais, de l’autre, il y a la pollution industrielle causée par quarante années de communisme, et il faudra encore au moins quarante années et 4 milliards d’EUR pour en venir à bout.


I sincerely believe that in those areas the neighbourhood policy would have to be much more demanding of those two States in order for them to assume responsibility once and for all for conflicts which in the one case has been going on for almost a hundred years, and in the other has been in existence for forty or fifty years without having been resolved.

Je crois sincèrement que dans ces régions, la politique de voisinage devrait être beaucoup plus exigeante vis-à-vis de ces deux États afin qu’ils assument une bonne fois pour toutes leurs responsabilités dans des conflits qui, dans le premier cas, dure depuis quasiment cent ans, et dans le second, depuis quarante ou cinquante ans, sans jamais avoir été résolu.


I sincerely believe that in those areas the neighbourhood policy would have to be much more demanding of those two States in order for them to assume responsibility once and for all for conflicts which in the one case has been going on for almost a hundred years, and in the other has been in existence for forty or fifty years without having been resolved.

Je crois sincèrement que dans ces régions, la politique de voisinage devrait être beaucoup plus exigeante vis-à-vis de ces deux États afin qu’ils assument une bonne fois pour toutes leurs responsabilités dans des conflits qui, dans le premier cas, dure depuis quasiment cent ans, et dans le second, depuis quarante ou cinquante ans, sans jamais avoir été résolu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forty-one degrees fifty-one' ->

Date index: 2023-04-25
w