I am, essentially, very pleased with the various measures put forward as, although they are rather restrictive for our operators, they are in line with the challenges, and I would emphasise that the most important of these measures are, without doubt, those relating to monitoring, as it is certainly true that no recovery plan can be effective without monitoring.
Sur le fond, je me réjouis des différentes mesures proposées qui, bien que contraignantes pour nos opérateurs, sont à la mesure des enjeux, et je souligne que les plus importantes de ces mesures sont certainement celles qui concernent et qui concerneront le contrôle, tant il est vrai que, sans contrôle, aucun plan de reconstitution ne peut présenter d’efficacité.