Now, at th
e last moment, only with the proviso that the justice minister get unanimous consent of the H
ouse, does he bring forward these last minute amendments so
that he can try and indicate to the Canadian public that he is a little bit concerned about the plight of victims of crime (1300) During the debate about Clifford Olson utilizing the provision of section 745 to have yet another day in court, as we feared the judge was bou
...[+++]nd to fly him to Vancouver and give him another day in court.
Or, ce n'est que maintenant, à la dernière minute, sous réserve qu'il puisse obtenir le consentement unanime de la Chambre, que le ministre de la Justice présente ces amendements de dernière minute pour essayer de faire croire aux Canadiens qu'il se préoccupe un petit peu du sort des victimes de crimes (1300) Durant le débat, au sujet du recours aux dispositions de l'article 745 par Clifford Olson pour pouvoir obtenir une autre audience devant le tribunal, on a précisé que, comme nous le craignions, le juge était forcé de le faire transférer par avion jusqu'à Vancouver et de lui accorder une autre audience.