Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Afghanistan Joint Way Forward on Migration Issues
In issue in these proceedings
Law bearing upon these issues

Vertaling van "forward these issues " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


EU-Afghanistan Joint Way Forward on Migration Issues | Joint Way Forward on migration issues between Afghanistan and the EU

Action conjointe pour le futur sur les questions migratoires UE-Afghanistan


these appropriations may be carried forward to the next financial year only

ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant


law bearing upon these issues

droit régissant la matière


in issue in these proceedings

en cause dans la présente affaire


S&T Capacities for the Next Decade: A statement of the issue and the way forward

Capacité en S-T pour la prochaine décennie : énoncé du problème et perspective d'avenir
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It has brought forward these issues and has supported the idea at the WTO that there be a working group on labour so that we can talk about these issues and make them a priority in the WTO.

Il a présenté ces questions et il a appuyé l'idée que l'OMC forme un groupe d'étude sur les normes de travail qui serait chargé de discuter de ces questions et d'en faire une priorité.


Senator Seidman: One thing that became evident from many responses to this question is that it seemed on the surface there was a certain degree of confusion, but probably there was not confusion so much as frustration, because many of the issues that were put forward were issues that were very clearly not in federal jurisdiction — education, health care, culture, immigration, small business, economic development, all these things.

Le sénateur Seidman : Beaucoup de réponses ont révélé qu'il est évident qu'à la surface, il semble y avoir beaucoup de confusion, mais il s'agit en fait probablement de frustration, car de nombreux enjeux qui ont été soulevés ne relèvent évidemment pas de la compétence fédérale — par exemple, l'éducation, les soins de santé, la culture, l'immigration, les petites entreprises et le développement économique.


I do not diminish the work of those organizations and individuals who very courageously bring forward these issues, sometimes in a political climate of fear, in a political climate that becomes very divisive, where it is easy for the government to say it is them and us, and where we can play on people's fears.

Je ne cherche pas à diminuer l'importance du travail accompli par ces organisations et ces personnes, lesquelles défendent très courageusement ces dossiers, parfois d'ailleurs dans un climat politique marqué par la peur, dans un climat politique dans lequel il est facile pour le gouvernement de jouer sur les peurs des gens et de les opposer les uns aux autres.


I can tell you that people like Hannah Newman in Surrey have brought forward these issues, and all of the task force studies, the Surrey task force, the Richmond advisory.they all suggest there are health risks involved from this noise.

Je peux vous dire que des gens comme Hannah Newman de Surrey ont soulevé ces questions et que toutes les études de groupes de travail, du groupe de travail de Surrey, du groupe consultatif de Richmond, portent à croire que ce bruit pose des problèmes de santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Considers that new indicators and accounting frameworks for sustainable development beyond GDP are needed in order to measure well-being and the environmental impact of human activities and therefore as guidelines for the orientation and evaluation of global recovery; takes note of the Stiglitz/Sen Commission final report on alternative indicators and the European Commission communication 'GDP and beyond: measuring progress in a changing world' (COM(2009)433) of 20 August 2009; calls on the European Council and Commission to take forward these issues during the next G20 summit in Canada;

5. estime qu'il est indispensable de définir, pour aller au-delà du PIB, de nouveaux indicateurs et cadres comptables du développement durable permettant de mesurer le bien-être et l'impact environnemental des activités humaines et appelés à servir de référence pour l'orientation et l'évaluation de la reprise mondiale; prend acte du rapport final de la commission Stiglitz-Sen sur la définition de nouveaux indicateurs et de la communication de la Commission intitulée "Le PIB et au-delà: mesurer le progrès dans un monde en mutation" (COM(2009)0433) du 20 août 2009; invite le Conseil européen et la Commission à faire avancer ces sujets lors du prochain s ...[+++]


If relations between Turkey and Armenia are to go forward this issue must be addressed once and for all so these two nations can live in peace and harmony, with trade, with government diplomatic relations and with normal relations between two nations because they have both survived and are both here to live in peace and harmony.

Si l'on veut qu'il y ait des relations entre la Turquie et l'Arménie, il faut régler cette question une fois pour toute afin que ces deux pays puissent vivre en paix et en harmonie, effectuer du commerce, entretenir des relations diplomatiques et des relations normales, car ils ont tous deux survécu et sont tous deux là pour vivre dans la paix et l'harmonie.


Despite the difficulties in moving forward on some of these critical issues as rapidly as we had hoped, I would like to stress that the analysis advocating a need for re-structuring the European defence industry and for creating a single market for defence products is as valid as ever.

Malgré les difficultés rencontrées pour faire progresser certains de ces thèmes cruciaux aussi rapidement que nous l'avions souhaité, je voudrais souligner que l'analyse défendant la nécessité d'une restructuration du secteur européen de la défense et la création d'un marché unique pour les produits de défense est plus valide que jamais.


We all have to consider necessary reforms, and I believe it is essential that all institutions try to put forward a medium-term plan so that we can see where changes are necessary in order to get to grips with Category V. We really need to give thought to whether a high level group or similar should be deployed to deal with these issues.

Nous devons avoir tous en vue les réformes nécessaires et je considère qu'il est indispensable que toutes les institutions essaient de présenter un plan à moyen terme, pour que nous puissions voir dans quel domaine les changements sont nécessaires, afin que nous nous en sortions avec la catégorie V. Nous devons vraiment réfléchir à la nécessité de mettre en place un groupe de haut niveau ou un groupe équivalent pour s'occuper de ces questions.


I have put forward a number of amendments intended to place rather more emphasis on these issues.

J'ai présenté un certain nombre d'amendements qui visent à insister un peu plus fermement sur ces questions.


The European Union has demonstrated its willingness to accept responsibility by putting forward strong proposals aimed at avoiding a recurrence of such serious accidents. I thank Mr Gayssot who, on behalf of the French Presidency, has shown great conviction and skill in dealing with these issues effectively.

Elle fait preuve ici de responsabilité en proposant des dispositions fortes pour éviter que ces accidents graves se renouvellent, et je remercie M. le ministre Gayssot qui, au nom de la présidence française, apporte une grande conviction, une grande compétence pour traiter de ces questions de façon efficace.




Anderen hebben gezocht naar : in issue in these proceedings     law bearing upon these issues     forward these issues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forward these issues' ->

Date index: 2023-10-02
w