These purposes are, first, to assure Canadians that the Senate and its representatives place the public interest ahead of a parliamentarian's private interest by establishing a transparent system by which the public may judge this to be the case; second, to provide certainty and guidance to parliamentarians on how to reconcile their private interests with their public duties; and, third, to foster consensus among parliamentarians by establishing common rules and by providing the means by which questions relating to proper conduct may be answered by an independent non-partisan advisor.
Les objectifs consistent, premièrement, à assurer aux Canadiens que le Sénat et ses représentants placent l'intérêt public au-dessus des intérêts privés de tout parlementaire en créant un système transparent qui permettra à la population d'en venir elle-même à cette constatation; deuxièmement, à offrir des conseils et des certitudes aux parlementaires en ce qui concerne la façon de concilier leurs intérêts privés et leurs devoirs publics; et troisièmement, à favori
ser l'atteinte d'un consensus parmi les parlementaires en définissant des règles communes et en fournissant à un conseiller indépendant et impartial les moyens de répondre au
...[+++]x questions sur la conduite éthique.