A. whereas fishing, as an irreplaceable source of food, figures among the various human activities, both for leisure and for industrial exploi
tation, research or transport, which have their roots in the use of the seas and oceans, and whereas the fishing industry, precisely because it is most in nee
d of a high-quality marine environment and certainty regarding the renewal of the resources which it exploits, is among those which have the g
reatest interest in fostering respect f ...[+++]or the environment,
A. considérant que, dans la mesure où elle constitue une source irremplaçable d'alimentation, l'activité de pêche figure au nombre des activités humaines de loisir aussi bien que d'exploitation industrielle, de recherche ou de transport qui reposent sur l'utilisation des mers et des océans et que, dès lors qu'il s'agit précisément d'une activité nécessitant un environnement marin de qualité élevée et le renouvellement des ressources qu'elle exploite, elle devrait être la première intéressée à encourager le respect de l'environnement,