Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fought and resisted those barriers coming » (Anglais → Français) :

I urge the member and his party to talk to the provinces that have fought and resisted those barriers coming down. It is not this government.

J'exhorte le député et son parti à parler non pas au gouvernement, mais aux provinces qui se sont opposées à la suppression de ces barrières.


If the former European belligerents have come so far, it is in large measure due to the vision of those leaders who recognised that the only way forward for Europe was in breaking down barriers and encouraging co-operation between states, on the basis of common values and common interests, both political and economic.

Or si les ennemis d'hier sont arrivés si loin, c'est en grande partie grâce à la vision de quelques pères fondateurs. Ceux-là ont su donner à l'Europe un avenir, en abolissant les barrières et en encourageant la coopération entre Etats, sur la base de valeurs et d'intérêts communs, tant au plan politique qu'au plan économique.


One of those barriers comes from simply having children.

Un de ces obstacles vient simplement du fait d'avoir des enfants.


No people is willing to subject itself to those who have been most brutal in murdering and oppressing them, and so the resistance will never come to an end, and, I fear, nor will its suppression by means of a military superpower.

On ne peut dès lors plus attendre des Tchétchènes qu’ils considèrent leur pays comme faisant partie de la Russie. Aucun peuple ne voudrait se soumettre à ses meurtriers et oppresseurs particulièrement brutaux, de sorte que la résistance ne s’arrêtera jamais, pas plus, je le crains, que les efforts de suppression de cette résistance par une superpuissance militaire.


No people is willing to subject itself to those who have been most brutal in murdering and oppressing them, and so the resistance will never come to an end, and, I fear, nor will its suppression by means of a military superpower.

On ne peut dès lors plus attendre des Tchétchènes qu’ils considèrent leur pays comme faisant partie de la Russie. Aucun peuple ne voudrait se soumettre à ses meurtriers et oppresseurs particulièrement brutaux, de sorte que la résistance ne s’arrêtera jamais, pas plus, je le crains, que les efforts de suppression de cette résistance par une superpuissance militaire.


Have those barriers come down yet?

Ces barrières ont-elles déjà été levées ?


Statistics from Health Canada and Statistics Canada clearly indicate that Canada has some distance to go to improve its record and some of the ailments, including obesity, which I think can be deemed fairly a detriment to the health of Canadians The bill is all about encouraging greater participation, simplicity of participation and doing away with some of the hurdles that might prevent those who given ideal circumstances would com ...[+++]

Des données de Santé Canada et de Statistique Canada révèlent clairement que le Canada a un peu de chemin à parcourir pour améliorer sa situation et venir à bout de certains problèmes, dont l'obésité, que l'on peut considérer comme préjudiciables à la santé des Canadiens. Le projet de loi vise à encourager une plus grande participation, une participation simple, et à éliminer certains obstacles pouvant faire hésiter quelques person ...[+++]


We will have more resources for detention and removal of those who arrive illegally, a quicker determination of refugee claimants and a system that is fraud resistant when it comes to people wanting to obtain visas or those who arrive in Canada with fake visas.

Nous disposerons de plus de ressources pour la détention et l'expulsion des illégaux, une détermination plus rapide du statut de réfugié et un système impossible à frauder par quiconque tentera d'entrer au Canada avec un visa contrefait ou d'obtenir un visa sans en avoir le droit.


I am sure the Commission will remind us of that but I shall resist those sort of temptations when I come back to you in two months time.

Je suis sûr que la Commission nous le rappellera mais je résisterai à ce genre de tentations lorsque je me représenterai devant vous, dans deux mois.


The reality is, I regret to say, that until the provinces are serious about negotiating the removal of those barriers, it is unlikely those barriers will come down.

Je regrette de le dire, mais tant que les provinces ne négocieront pas sérieusement la suppression de ces barrières, il est peu probable que celles-ci disparaissent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fought and resisted those barriers coming' ->

Date index: 2021-11-13
w