Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The Chairman I counted five questions senator.

Vertaling van "four five questions senator " (Engels → Frans) :

The four or five questions Senator Austin and I put to the minister were on that issue: " If those banks merge and become very, very big, what will be there to ensure that the public still has somewhere to go to obtain their financial services?" The minister seemed to say, " Well, look, there are the tier-one banks, the big ones who want to get bigger, and there are the tier-two banks" .

Les quatre ou cinq questions que le sénateur Austin et moi-même avons posées au ministre portaient sur cette question: «Si ces banques fusionnent et deviennent énormes, qu'est-ce qui permettra de garantir qu'il existe toujours des endroits où le public peut aller pour obtenir des services financiers?» Le ministre a semblé dire: «Eh bien, il y a les banques de catégorie 1, les grandes qui veulent prendre encore plus d'ampleur et il y a aussi les banques de catégorie 2».


The Chairman: I counted five questions senator.

Le président : J'ai compté cinq questions, mesdames et messieurs les sénateurs.


What the Liberals appear to be doing is asking a question of such volume and length that they can get four of those types of questions on at one time, when in fact, I would suggest, Question No. 614 should be broken down into at least four or five questions rather than one.

Ce que semblent vouloir faire les libéraux, c’est de poser une question d’une longueur telle qu’elle puisse contenir quatre questions prioritaires. En effet, la question n 614 devrait être divisée en quatre ou cinq questions distinctes.


Perhaps it is time that we moved to a lottery system and each Commissioner would then have to answer four questions or five questions and the rest would be answered in writing.

Il est peut-être temps que nous passions à un système de loterie et chaque commissaire devrait alors répondre à quatre ou cinq questions et le reste recevrait une réponse écrite.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table the delayed answers to five questions: Senator Gustafson's question of June 5, 2001, concerning agriculture and agri-food; Senator Tunney's question of June 5, 2001, concerning agriculture and agri-food; Senator Forrestall's questions of April 26 and May 10, 2001, concerning CFB Shearwater; and Senator Gauthier's question of June 12, 2001, concerning CRTC decisions.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer en cette Chambre les réponses différées à cinq questions, soit la question du sénateur Gustafson du 5 juin 2001, concernant l'agriculture et l'agroalimentaire: la question du sénateur Tunney du 5 juin 2001, concernant l'agriculture et l'agroalimentaire: les questions du sénateur Forrestall du 26 avril et du 10 mai 2001, concernant la BFC Shearwater, et la question du sénateur Gauthier du 12 juin 2001, concernant les décision ...[+++]


19. Notes that the Court of Auditors (paragraph 7.27 of the Annual Report) found five cases where the grounds for claiming exemption from tender procedures were questionable, of which four related to the Court of Justice, and one case (also concerning the Court of Justice) where a procurement need appeared to have been split into several contracts; takes note of the replies of the Court of Justice which justify the procedures followed in all five cases; endorses the recommendation of the Court of Auditors (paragraph 7.30) that "all ...[+++]

19. prend note que la Cour des comptes (point 7.27 du rapport annuel) a constaté cinq cas, dont quatre concernent la Cour de justice, dans lesquels les demandes d'exemption aux procédures d'appel à la concurrence étaient discutables, et un cas (concernant également la Cour de justice) où il est apparu qu'un marché a été scindé en plusieurs contrats; prend note des réponses de la Cour de justice au travers desquelles cette dernière justifie les procédures suivies dans les cinq cas en question; souscrit à la recommandation de la Cour ...[+++]


16. Notes that the Court of Auditors found five cases where the grounds for claiming exemption from tender procedures were questionable, of which four related to the Court of Justice, and one case (also concerning the Court of Justice) where a procurement need appeared to have been split into several contracts; takes note of the replies of the Court of Justice which justify the procedures followed in all five cases; endorses the recommendation of the Court of Auditors (paragraph 7.30) that “all institutions should apply the same thr ...[+++]

16. prend note que la Cour des comptes a constaté cinq cas, dont quatre concernent la Cour de justice, dans lesquels les demandes d'exemption aux procédures d'appel à la concurrence étaient discutables, et un cas (concernant également la Cour de justice) où il est apparu qu'un marché a été scindé en plusieurs contrats; prend note des réponses de la Cour de justice au travers desquelles cette dernière justifie les procédures suivies dans les cinq cas en question; souscrit à la recommandation de la Cour des comptes selon laquelle "tou ...[+++]


13. Notes that the Court of Auditors found five cases where the grounds for claiming exemption from tender procedures were questionable, of which four related to the Court of Justice, and one case (also concerning the Court of Justice) where a procurement need appeared to have been split into several contracts; takes note of the replies of the Court of Justice which justify the procedures followed in all five cases; endorses the recommendation of the Court of Auditors (paragraph 7.30) that “all institutions should apply the same thr ...[+++]

13. prend note que la Cour des comptes a constaté cinq cas, dont quatre concernent la Cour de justice, dans lesquels les demandes d'exemption aux procédures d'appel à la concurrence étaient discutables, et un cas (concernant également la Cour de justice) où il est apparu qu'un marché a été scindé en plusieurs contrats; prend note des réponses de la Cour de justice au travers desquelles cette dernière justifie les procédures suivies dans les cinq cas en question; souscrit à la recommandation de la Cour des comptes selon laquelle "tou ...[+++]


I would nevertheless like to question the real impact of a dialogue which is fixed beforehand by abstruse procedural rules. First of all, there is a technical level which allows fifteen experts to discuss matters and twenty-five other experts to listen; the political level will bring together twenty-four high representatives and 18 aides.

Permettez-moi néanmoins de douter de l'impact réel de ce dialogue figé d’avance par des règles de procédure alambiquées Il y a d’abord un niveau dit technique permettant à quinze experts de discuter et à vingt-cinq autres experts d’écouter.


Senator Lang: Just further on that, because we are talking about going from two years to perhaps three or four — and in this case it says five years — is there any First Nations communities here in Manitoba that have three, four, five year terms that are in place?

Le sénateur Lang : Pour poursuivre sur cette idée, puisqu'il est question de passer de deux ans à peut-être trois ou quatre — et ici, on parle de cinq ans —, y a-t-il des collectivités des Premières nations au Manitoba qui ont établi une durée de mandat de trois, quatre ou cinq ans?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'four five questions senator' ->

Date index: 2021-10-21
w