Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We have four witnesses today.

Vertaling van "four witnesses today who categorically " (Engels → Frans) :

Senator Mitchell: I intend to be less provocative with this question than some of my colleagues across the way will think I am, but we had four witnesses today who categorically did support and are supporting the " Canadian Navy" idea.

Le sénateur Mitchell : Je n'ai pas l'intention de poser une question aussi provocante que certains de mes collègues de l'autre côté vont l'estimer, mais nous avons entendu aujourd'hui quatre témoins qui se sont déclarés très clairement en faveur de l'idée d'une « Marine canadienne ».


We have two witnesses today who are eminently qualified to help us with these and other related questions.

Nous accueillons aujourd'hui deux témoins qui sont éminemment qualifiés pour nous aider à aborder ces questions et d'autres, connexes.


Since all four witnesses today deal with issues relevant to pain, my first question is this. And I'm not directing my question to anybody in particular.

Puisque nos quatre témoins d'aujourd'hui s'occupent de questions liées à la douleur, ma première question est la suivante.


The committee has before it four witnesses today. Two of them are coming to us through video conference.

Le comité accueille aujourd'hui quatre témoins, dont deux par vidéoconférence.


We have four witnesses today.

Nous accueillons quatre témoins aujourd'hui.


What we are really witnessing today is opportunism of the most crass and basest order. It is an opportunism which seeks to create a myth that ‘there is danger lurking out there’, predicated on the basis that we are the white angels who shine the light into dark corners.

Ce à quoi nous assistons aujourd’hui, c’est l’expression d’un opportunisme de la nature la plus crasse et la plus basse, un opportunisme qui cherche à créer un mythe du danger à chaque coin de rue, basé sur le principe que nous sommes des anges qui diffusent la lumière dans les zones d’ombre.


I say this as someone who visited Iraq shortly before the war and warned about precisely the outcomes that we are witnessing today.

Je le dis en tant que personne présente en Irak peu avant le début des hostilités et ayant prévenu des conséquences que nous connaissons actuellement.


Ladies and gentlemen, this is a man who has always remembered the state Europe was in at the end of the Second World War and who has witnessed the realisation of the dream of those people who laid the foundations for the Europe we have today: a Europe that, in many people's eyes, above all amongst the younger generations, gives the impression that there is no need to mobilise wills in order to ensure its continued existence and progress.

Mesdames et Messieurs, voici un homme qui n’a jamais oublié l’état dans lequel l’Europe se trouvait à la fin de la Seconde Guerre mondiale et qui a assisté à la concrétisation du rêve de ceux qui ont posé les fondations de l’Europe d’aujourd’hui: une Europe qui, aux yeux de beaucoup et surtout des jeunes générations, donne l’impression qu’il n’est pas nécessaire de mobiliser les volontés pour assurer sa pérennité et sa progression.


– (FR) Mr President, in the interests of furthering our schoolchildren’s education, we should publish the European Parliament’s enthusiastic motions for resolution on the various summits, along with the harsh criticism of the summit that was recently expressed by a witness who cannot be reproached, since it was Mr Javier Solana. The same applies to today’s resolution as much as to previous ones.

- Monsieur le Président, on devrait publier conjointement, pour l'édification des écoliers, les motions enthousiastes du Parlement européen sur les différents sommets et la critique cruelle qu'un témoin irrécusable vient de formuler contre le fonctionnement du sommet, puisqu'il s'agit de M. Javier Solana. Il en va de la résolution d'aujourd'hui comme d'autres.


I was in Angola about four days ago and spoke not only with the President and with members of the government, but also with members of parliament from all the parties, including members who sympathise with what we would today view as UNITA’s various aims, and I reached the conclusion that the need for improvements in the Angolan system is recognised by a great many of these.

Il y a environ quatre jours, je me trouvais en Angola et j'ai parlé non seulement avec le président et les membres du gouvernement, mais aussi avec des députés de tous bords, y compris des députés dont nous pouvons estimer aujourd'hui qu'ils représentent les différentes sensibilités de l'UNITA, j'ai pu en conclure qu'une large majorité se dégage en faveur du perfectionnement du système angolais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'four witnesses today who categorically' ->

Date index: 2021-08-11
w