Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "france would probably " (Engels → Frans) :

Look at what is going on in England and at what France is doing," I think the government would probably respond in a different way.

Voyez ce qui se passe en Angleterre et ce que fait la France», le gouvernement réagirait sans doute différemment.


If a manufacturer in Germany or in France knows that Canadians will buy a product even though the pricing will be 10 or 12 per cent higher in Canada than in the U.S. — they are only 10 per cent of the North American market — then that would probably be an indicator of this major flux in 2008 in your data.

Si un manufacturier en Allemagne ou en France sait que les Canadiens achèteront un produit même s'il coûte 10 ou 12 p. 100 de plus au Canada qu'aux États-Unis — ils ne représentent que 10 p. 100 du marché nord-américain — cela serait probablement un indicateur en ce qui concerne l'importante différence dans vos donnés en 2008.


I would venture to say that probably the countries that are the most advanced, if memory serves me right, would be Belgium, with what is called the “Brussels model”, and second is probably France.

Ces pays n'utilisent pas tous un code d'identification commun au même degré. J'irais même jusqu'à dire, si je me souviens bien, que le pays le plus avancé est la Belgique (on parle du «modèle de Bruxelles»), suivi par la France probablement.


Accordingly the question arises as to the assessment of the actual costs as a whole which France would probably have to bear as shareholder in the event of a liquidation of SNCM by the court in order to determine if, in the light of the possibility of being ordered to bear those costs and the extent of such an order (161), a well-informed private investor would have preferred to sell its subsidiary directly at a negative price of EUR 158 million rather than run that risk.

Dès lors se pose la question de l’évaluation de l’ensemble des coûts réels qu’aurait probablement eu à supporter en tant qu’actionnaire la France en cas de liquidation judiciaire de la SNCM afin de déterminer si, au vu des possibilités d’être condamné à supporter ces coûts et au vu de l’ampleur de ceux-ci (161), un actionnaire privé avisé aurait préféré vendre immédiatement sa filiale à un prix négatif de 158 millions d’euros plutôt que de courir ce risque.


We were very clearly of the view, in the light of the decisions reached by the voters in France and the Netherlands, that it would be the wrong response simply to mechanistically continue a discussion of institutional architecture, when in fact probably the most accurate description of the vote – certainly in France and I would respectfully suggest also in the Netherlands – was that it related to both the text and the context.

Nous étions clairement d’avis, à la lueur du résultat des référendums français et néerlandais, que ce serait une mauvaise réponse que de poursuivre mécaniquement une discussion de portée institutionnelle alors qu’en fait l’explication la plus exacte du vote - certainement en France, et j’imagine aussi aux Pays-Bas - est liée tant au texte qu’au contexte.


We were very clearly of the view, in the light of the decisions reached by the voters in France and the Netherlands, that it would be the wrong response simply to mechanistically continue a discussion of institutional architecture, when in fact probably the most accurate description of the vote – certainly in France and I would respectfully suggest also in the Netherlands – was that it related to both the text and the context.

Nous étions clairement d’avis, à la lueur du résultat des référendums français et néerlandais, que ce serait une mauvaise réponse que de poursuivre mécaniquement une discussion de portée institutionnelle alors qu’en fait l’explication la plus exacte du vote - certainement en France, et j’imagine aussi aux Pays-Bas - est liée tant au texte qu’au contexte.


Having gained a foothold in Spain and with access to Hidrocantabrico's significant electricity generation capacity, EdF would probably have resisted any increase in the commercial capacity of the interconnector which transmits electricity between France and Spain, which is already scarce.

En effet, ayant consolidé sa présence sur le marché espagnol, et pouvant disposer de la grande capacité de génération électrique d'Hidrocantábrico, EDF se serait probablement opposée à toute augmentation de la capacité d'interconnexion entre la France et l'Espagne, qui est déjà limitée.


There is, however, another, even more important reason: we currently have no legal certainty as far as bans on movement at weekends are concerned and the countries – and I say this to those who wish to reject the proposal – which would like to strengthen this proposal unilaterally would expose themselves to legal proceedings and to possible appeals based solely on the principles of the freedom of movement and non-discrimination and which would most probably pose a threat to a number of existing bans, as well as to the regulation that ...[+++]

On peut noter néanmoins une autre raison plus importante encore : il n'existe aujourd'hui aucune sécurité juridique en ce qui concerne ces interdictions de circuler le week-end et les pays - je le dis à ceux qui veulent rejeter la proposition - qui voudraient durcir cette proposition de façon unilatérale s'exposeraient à des poursuites et à d'éventuels recours fondés uniquement sur les principes de libre circulation et de non-discrimination et qui, très probablement, feraient peser une menace sur un certain nombre d'interdictions existant aujourd'hui, de même que sur le règlement communément appelé règlement "fraise" de 1998, qui vient d'être im ...[+++]


– (SV) Madam President, while we are thanking Air France for the fact that the aircraft flew between Amsterdam and Strasbourg, I would point out that this was probably because the flight between Copenhagen and Strasbourg was cancelled.

- (SV) Madame la Présidente, alors que nous remercions Air France pour le vol entre Amsterdam et Strasbourg, je constaterai que celui-ci a probablement eu lieu suite à l'annulation du vol entre Copenhague et Strasbourg.


Such a request would probably in the first instance be addressed to France and the United Kingdom.

Une telle demande s'adresserait sans doute en premier lieu à la France et au Royaume-Uni.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'france would probably' ->

Date index: 2022-06-17
w