Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frankly a little bit puzzled » (Anglais → Français) :

Given this commitment to and the success of collaborative processes to improve the mobility of people and goods across provinces, I am somewhat intrigued, and quite frankly a little bit puzzled, at some of the recent comments that have been made on the question of jurisdiction.

Étant donné l'engagement pris de collaborer et le succès remporté à ce chapitre afin d'améliorer la mobilité des personnes et des biens entre les provinces, je suis quelque peu intrigué et franchement un petit peu perplexe à la suite de certaines remarques faites récemment sur la question de la compétence.


Mr. Speaker, I rise today a little bit puzzled. We have a parliamentary democracy, and a parliamentary democracy has checks and balances built into it.

Nous sommes une démocratie parlementaire, et une démocratie parlementaire comporte un système de contrepoids.


Mr. Speaker, I am a little bit puzzled by my colleague's speech in the sense that he talks about the concerns raised in the budget and that the budget does not meet the needs of Canadian.

Or, il est loin d'en avoir une à l'heure actuelle. Monsieur le Président, je suis quelque peu étonné des propos de mon collègue en ce sens qu'il parle des préoccupations entourant le budget et du fait que ce dernier ne répond pas aux besoins des Canadiens.


I'm a little bit puzzled, I will say, because we've had testimony from numerous witnesses, and save and except for witnesses from two of the inspectors' unions, all of the other witnesses were supportive of Bill C-6.

Je suis, dirais-je, quelque peu troublé, car nous avons entendu de nombreux témoins, et, exception faite de ceux représentant deux syndicats d'inspecteurs, tous se sont prononcés en faveur du projet de loi C-6.


I read today that Germany has come up with a somewhat bizarre solution which appears to be to cover nuclear power stations with artificial fog! Frankly, we need to be a little bit more constructive than that.

J’ai lu aujourd’hui que l’Allemagne avait proposé une solution pour le moins étrange qui consiste à recouvrir les centrales nucléaires d’un brouillard artificiel! Franchement, nous devons être un peu plus constructifs que ça.


I read today that Germany has come up with a somewhat bizarre solution which appears to be to cover nuclear power stations with artificial fog! Frankly, we need to be a little bit more constructive than that.

J’ai lu aujourd’hui que l’Allemagne avait proposé une solution pour le moins étrange qui consiste à recouvrir les centrales nucléaires d’un brouillard artificiel! Franchement, nous devons être un peu plus constructifs que ça.


Another one here that I'm a little bit puzzled about is “change the way airlines pay for airport services”.

Je m'interroge aussi un peu sur un autre passage où vous dites: «changer la façon de payer des transporteurs aériens pour les services à l'aéroport».




D'autres ont cherché : quite frankly a little bit puzzled     today a little     balances built     little bit puzzled     little     i'm a little     artificial fog frankly     come up     frankly a little bit puzzled     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankly a little bit puzzled' ->

Date index: 2022-07-24
w