Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre for Child Development
East African Rift
East African Rift Valley
East African rift system
Fraser Valley College
Lower Fraser Valley Cerebral Palsy Association
South Fraser Child Development Centre
UFV
University College of the Fraser Valley
University of the Fraser Valley

Vertaling van "fraser valley east " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
University of the Fraser Valley [ UFV | University College of the Fraser Valley | Fraser Valley College ]

University of the Fraser Valley [ UFV | Université Fraser Valley | University College of the Fraser Valley | Fraser Valley College ]


Centre for Child Development [ South Fraser Child Development Centre | Lower Fraser Valley Cerebral Palsy Association ]

Centre for Child Development [ South Fraser Child Development Centre | Lower Fraser Valley Cerebral Palsy Association ]


East African Rift [ East African Rift Valley | East African rift system ]

rift est-africain [ Rift est-africain | rift Est-africain | grand rift est-africain | vallée du grand rift | vallée du rift africain ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Forseth (New Westminster–Burnaby), seconded by Mr. Strahl (Fraser Valley East), moved Motion No. 56, — That Bill C–65, in Clause 38, be amended by replacing line 36 on page 21 with the following: “technically, biologically and socio-economically feasible and” Mr. Stinson (Okanagan–Shuswap), seconded by Mr. Strahl (Fraser Valley East), moved Motion No. 57, — That Bill C–65, in Clause 38, be amended by replacing line 36 on page 21 with the following: “technically, socio-economically and biologically possible and” Mr. Marchi (Ministe ...[+++]

M. Forseth (New Westminster–Burnaby), appuyé par M. Strahl (Fraser Valley-Est), propose la motion n 56, — Que le projet de loi C–65, à l’article 38, soit modifié par substitution, aux lignes 40 et 41, page 21, de ce qui suit : « l’espèce est réalisable au point de vue technique, biologique et socio-économique. Il donne avis de ses » M. Stinson (Okanagan–Shuswap), appuyé par M. Strahl (Fraser Valley East), propose la motion n 57, — Que le projet de loi C–65, à l’article 38, soit modifié par substitution, aux lignes 40 et 41, page 21, de ce qui suit : « l’espèce est possible au point de vue technique, socio-économique et biologique». M. Ma ...[+++]


Mr. Abbott (Kootenay East), seconded by Mr. Strahl (Fraser Valley East), moved Motion No. 2, — That Bill C–32, in Clause 1, be amended by replacing lines 2 to 6 on page 5 with the following: “(a) section 3, in the case of a work, or” Mr. Abbott (Kootenay East), seconded by Mr. Strahl (Fraser Valley East), moved Motion No. 3, — That Bill C–32, in Clause 1, be amended by deleting lines 1 to 6 on page 7.

M. Abbott (Kootenay East), appuyé par M. Strahl (Fraser Valley-Est), propose la motion n 2, — Que le projet de loi C–32, à l’article 1, soit modifié par suppression des lignes 21 à 24, page 5. M. Abbott (Kootenay East), appuyé par M. Strahl (Fraser Valley-Est), propose la motion n 3, — Que le projet de loi C–32, à l’article 1, soit modifié par suppression des lignes 17 à 22, page 6.


Introduction of Private Members' Bills Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Strahl (Fraser Valley East), seconded by Mr. White (Fraser Valley West), Bill C-358, An Act to amend the Statistics Act, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Dépôt de projets de loi émanant des députés Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Strahl (Fraser Valley-Est), appuyé par M. White (Fraser Valley-Ouest), le projet de loi C-358, Loi modifiant la Loi sur la statistique, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley East): Madam Speaker, it is my duty and honour to rise and present a petition duly certified by the Clerk of Petitions from over 400 concerned citizens in the beautiful Chilliwack River valley of my constituency of Fraser Valley East.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley-Est): Madame la Présidente, j'ai le devoir et l'honneur de présenter une pétition certifiée correcte par le greffier des pétitions. Elle est signée par plus de 400 citoyens qui s'intéressent au sort de la magnifique vallée de la Chilliwack, dans ma circonscription, Fraser Valley-Est.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That would certainly be one suggestion. Mr. Randy White (Fraser Valley West): Mr. Speaker, there is not a lot of difference between Fraser Valley West and Fraser Valley East; they are both in the Fraser Valley.

M. Randy White (Fraser Valley-Ouest): Monsieur le Président, il n'y a pas beaucoup de différence entre les circonscriptions de Fraser Valley-Est et de Fraser Valley-Ouest.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fraser valley east' ->

Date index: 2021-02-04
w