14. Calls on the Commission and the Member States to boost barrier-free accessibility for women and girls with reduced mobility and disabled women and girls to the transport infrastructure, the vehicles and the informat
ion and reservation formats; notes that among public transport users with disabilities, women outnumber men; stresses, therefore, that disability and gender mainstreaming are essential with regard to transport policy formulation, implementation and assessment, so as to ensure equal opportunities and prevent discrimination against women with disabilities; therefore recommends their involvement, as
being expe ...[+++]rt in the field, as transport policy consultants; 14. invite la Commission et les États membres à e
ncourager, pour les filles et les femmes à mobilité réduite ou handicapées, une accessibilité sans entrave aux infrastructures de transport, aux véhicu
les et aux canaux d'informations et de réservation; constate que les femmes handicapées sont plus nombreuses à utiliser les transports publics que les hommes; souligne, par conséquent, que l'intégration des dimensions du handicap et du genre est essentielle à la conception, au développement et à l'évaluation des politiques de transports
...[+++], de façon à garantir l'égalité des chances et à prévenir la discrimination à l'encontre des femmes handicapées; recommande dès lors qu'étant expertes à ce sujet, elles soient associées à la politique des transports, en qualité de consultantes;