Mr. René Laurin (Joliette, BQ): Madam Speaker, as we in this House are peacefully discussing international problems, as we speak freely, in peace, in confidence, in the respect of our institutions and in the safety of our own homes, in another part of the world people are dying, being martyred and abused, watching their children being raped and their families being separated, without a flicker of hope that this conflict will be quickly settled.
M. René Laurin (Joliette, BQ): Madame la Présidente, au moment où, à la Chambre, nous discutons paisiblement de problèmes internationaux, où nous avons la chance de nous exprimer librement dans la paix, la confiance et le respect de nos institutions et la sécurité des foyers de nos familles, au même moment, dans une autre partie du monde, il y a des gens qui meurent, qui sont martyrisés, qui sont bafoués, qui voient leurs enfants se faire violer et des familles être disséminées, sans lueur d'espoir que ce conflit puisse se régler rapidement.