Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Community of French-Language Public Broadcasters
Community of French-Language Radio Broadcasters
Community of French-Language Radio Programmes
Competent in French
Department of French Guiana
Franco-Nor'Wester
Franco-North-Wester
Franco-Northwester
Franco-Northwesterner
Franco-People of the North
French
French Guiana
French Overseas Department
French Overseas Territories
French overseas collectivity
French overseas department and region
French-speaking Nor'Wester
French-speaking North-Wester
French-speaking Northwester
French-speaking People of the North
French-speaking-Northwesterner
Overseas territories of the French Republic
Territorial collectivities of the French Republic
Therefore

Traduction de «french and therefore » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
therefore [ now, therefore ]

à ces causes [ pour ces motifs ]


French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]

collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]


ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French

français


Disease with characteristics of early-onset cerebellar signs, eye movement abnormalities and pyramidal signs. Fifty-one clinically affected members from four families (of British, Pakistani, German and French descent) have been reported to date. The

ataxie spinocérébelleuse type 11


French Guiana [ Department of French Guiana ]

Guyane française


French overseas department and region [ French Overseas Department ]

département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]


French-speaking People of the North [ Franco-People of the North | French-speaking Northwester | Franco-Northwester | French-speaking Nor'Wester | Franco-Nor'Wester | French-speaking North-Wester | Franco-North-Wester | French-speaking-Northwesterner | Franco-Northwesterner ]

Franco-Ténois [ Franco-Ténoise | Franco-Territorien | Franco-Territorienne ]


Community of French-Language Public Broadcasters [ Community of French-Language Radio Broadcasters | Community of French-Language Radio Programmes ]

Communauté des radios publiques de langue française [ CRPLF | Communauté radiophonique des programmes de langue française ]


Disease with characteristics of papulosquamous, ichthyosiform plaques on the limbs appearing shortly after birth and later manifestations including progressive ataxia, dysarthria, nystagmus and decreased reflexes. Reported in 25 members of one French

ataxie spinocérébelleuse type 34


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It therefore follows that, for retransmission in France of bi-national sporting events mainly aimed at a French audience, French broadcasters have to use all available means to prevent advertising of alcoholic drinks appearing on screen.

Il en résulte notamment que, pour les retransmissions en France de manifestations sportives binationales concernant principalement le public français, les diffuseurs français doivent tout mettre en oeuvre pour empêcher l’apparition à l’écran de publicité en faveur de boissons alcooliques.


The French language therefore needs more help.

Il faut donc aider la langue française davantage.


The common law was based upon French, and therefore the uniqueness of the civil code is not exactly apropos.

La common law était fondée sur le droit français, si bien qu'il n'est pas tout à fait vrai que le code civil soit si distinctif.


The conclusions the SCCS drew in the same opinions on propylparaben and butylparaben were challenged by a study carried out by the French authorities , therefore a further risk assessment of those two substances was adopted by the SCCS in May 2013 .

Les conclusions du CSSC au sujet du propylparaben et du butylparaben, conclusions formulées dans ces mêmes avis, ont été remises en question par une étude des autorités françaises ; c'est la raison pour laquelle une évaluation des risques additionnelle pour ces deux substances a été adoptée par le CSSC en mai 2013 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The French Republic maintains that, when the contested decision was adopted, there was clearly a threat that the fund-freezing measure applicable to the PMOI might be interrupted and, therefore, a danger that the effectiveness of the measure might be jeopardised.

La République française soutient que, lors de l’adoption de la décision litigieuse, il existait manifestement une menace d’interruption de la mesure de gel de fonds applicable à la PMOI et donc un risque de nuire à l’efficacité d’une telle mesure.


Given that on 9 June 2008 the Council had received, from the French authorities, new information, namely, the judicial inquiry opened on 9 April 2001 in relation to 17 alleged members of the PMOI and the judicial investigation of 24 persons, warranting, according to those authorities, their request for the PMOI to be included in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, the Council ought, in order to guarantee the effectiveness of the sanctions, to have avoided any interruption of the freezing of funds and, therefore, to have adopted as ...[+++]

Étant donné que le Conseil avait reçu, le 9 juin 2008, de la part des autorités françaises, de nouveaux éléments, à savoir l’information judiciaire ouverte le 9 avril 2001 contre 17 membres présumés de la PMOI et la mise en examen de 24 personnes, justifiant, selon ces autorités, leur demande d’inscription de la PMOI dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, le Conseil aurait dû, pour assurer l’efficacité des sanctions, éviter toute interruption du gel des fonds et, par conséquent, adopter, le plus rapidement possible, une nouvelle décision incluant la PMOI dans cette liste.


The PMOI, recalling that the contested decision has been repealed and replaced by Decision 2009/62, which no longer includes it in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, argues that the French Republic has no legal interest in bringing this appeal and that the latter is therefore inadmissible.

La PMOI, rappelant que la décision litigieuse a été abrogée et remplacée par la décision 2009/62, laquelle ne la reprend plus dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, fait valoir que la République française n’a pas d’intérêt à maintenir le présent pourvoi et que celui-ci est dès lors irrecevable.


For instance, 57% of francophones don't speak English and therefore are excluded from such posts; 91% of anglophones don't speak French and therefore are excluded from such posts; 80% of immigrants are excluded from such posts because they're not bilingual in English and French; and 95% of aboriginals are not bilingual in English and French, and thus are excluded.

Par exemple, 57 p. 100 des francophones ne parlent pas l'anglais et par conséquent sont exclus de tels postes; 91 p. 100 des anglophones ne parlent le français et sont par conséquent exclus de tels postes; 80 p. 100 des immigrants sont exclus de tels postes, parce qu'ils ne sont pas bilingues, c'est-à-dire qu'ils ne parlent pas l'anglais et le français; et 95 p. 100 des Autochtones ne sont pas bilingues, c'est-à-dire qu'ils ne parlent pas l'anglais et le français et sont par conséquent exclus.


Unfortunately, I can identify myself as Acadian but certainly could not identify myself as someone who speaks French and, therefore, not as a French Canadian.

Malheureusement, je peux m'identifier comme Acadienne, mais je ne peux certainement pas m'identifier comme quelqu'un qui parle français et, par conséquent, certainement pas comme Canadienne française.


Donat Pharand, Professor Emeritus, Faculty of Law, University of Ottawa, as an individual: My mother tongue is French and therefore, I am comfortable speaking in French.

Donat Pharand, professeur émérite, faculté de Droit, Université d'Ottawa, à titre personnel : Je suis de langue française et suis donc à l'aise en français.


w