Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "french have committed to send more troops " (Engels → Frans) :

LGen W.C. Leach: We already have equipment we have bought from other people, but there aren't a lot of other countries in the world that operate in the climatic conditions that exist in this country of ours and have commitments to send their troops to some of the places we do.

Lgén W.C. Leach: Nous avons déjà de l'équipement acheté ailleurs, mais il n'y a pas tellement de pays dans le monde qui sont soumis aux mêmes conditions climatiques que le nôtre ou qui envoient leurs soldats là où nous nous sommes engagés à envoyer les nôtres.


At France's request, the countries of the European Union committed to sending 600 troops to the CAR to support MISCA and the French forces present there.

À la demande de la France, les pays de l'Union européenne se sont engagés à envoyer 600 soldats en Centrafrique pour soutenir la MISCA et les forces françaises qui s'y trouvent.


The French have committed to send more troops to eastern Afghanistan and the Americans have agreed to bolster NATO troops in the southern part of the country.

La France s'est engagée à envoyer plus de soldats dans l'Est de l'Afghanistan, tandis que les États-Unis ont convenu de soutenir les troupes de l'OTAN dans le Sud du pays.


G. whereas France, with its permanent military presence in Côte d'Ivoire, has increased its troop strength from 900 to 1 400 in recent days; whereas two more companies - nearly 300 men - have been deployed in Abidjan; whereas on 3 April, going beyond any international mandate, the French ...[+++]

G. considérant que la France, présente militairement de façon permanente en Côte d'Ivoire, a vu ses effectifs militaires passer ces derniers jours de 900 à 1 400 hommes; considérant que deux compagnies supplémentaires, soit près de 300 hommes, ont été déployées à Abidjan; considérant que le 3 avril, la force française Licorne a pris le contrôle de l'aéroport Félix Houphouët Boigny en dehors de tout mandat international,


8. Welcomes efforts by the African Union to assemble a peacekeeping force to help with the process of national reconciliation but deplores the fact that so far only 1600 soldiers out of the 8 000 that the African Union had agreed to send have actually been deployed; calls therefore on the African Union to encourage its member states to honour their commitments to contribute to the peacekee ...[+++]

8. se félicite des efforts faits par l'Union africaine pour réunir une force de maintien de la paix appelée à soutenir le processus de réconciliation nationale, mais déplore que, jusqu'ici, pas plus de 1 600 soldats, sur les 8 000 que l'Union africaine a accepté d'envoyer, ont été effectivement déployés; appelle donc l'Union africaine à inciter ses États membres à honorer leur engagement de contribuer à la force de maintien de la paix; à cet égard, invite l'Union à accroître ses efforts en vue de fournir le soutien politique, financier et logistique nécessaire pour le déploiement des troupes ...[+++]


8. Welcomes efforts by the African Union to assemble a peacekeeping force to help with the process of national reconciliation but deplores the fact that so far only 1600 soldiers out of the 8 000 that the AU had agreed to send have actually been deployed; calls therefore on the African Union to encourage its member states to honour their commitments to contribute to the peacekeeping force; ...[+++]

8. se félicite des efforts faits par l'Union africaine pour réunir une force de maintien de la paix appelée à soutenir le processus de réconciliation nationale, mais déplore que, jusqu'ici, pas plus de 1 600 soldats, sur les 8 000 que l'UA a accepté d'envoyer, ont été effectivement déployés; appelle donc l'Union africaine à inciter ses États membres à honorer leur engagement de contribuer à la force de maintien de la paix; à cet égard, invite l'UE à accroître ses efforts en vue de fournir le soutien politique, financier et logistique nécessaire pour le déploiement des troupes ...[+++]


8. Welcomes efforts by the African Union to assemble a peacekeeping force to help with the process of national reconciliation but deplores the fact that so far only 1600 soldiers out of the 8 000 that the African Union had agreed to send have actually been deployed; calls therefore on the African Union to encourage its member states to honour their commitments to contribute to the peacekee ...[+++]

8. se félicite des efforts faits par l'Union africaine pour réunir une force de maintien de la paix appelée à soutenir le processus de réconciliation nationale, mais déplore que, jusqu'ici, pas plus de 1 600 soldats, sur les 8 000 que l'Union africaine a accepté d'envoyer, ont été effectivement déployés; appelle donc l'Union africaine à inciter ses États membres à honorer leur engagement de contribuer à la force de maintien de la paix; à cet égard, invite l'Union à accroître ses efforts en vue de fournir le soutien politique, financier et logistique nécessaire pour le déploiement des troupes ...[+++]


Bearing in mind our detailed knowledge of the programmes – for we have gone deeper in analysing them than the Council ever has – Parliament took the view that the figures we agreed on represented the absolute pain threshold, but if, for example, we have, in the sphere of lifelong learning or overall as regards competitiveness for growth and job creation, succeeded in getting an extra EUR 2.1 billion in order, for example, to send 40 000 mo ...[+++]

En gardant à l’esprit notre connaissance approfondie des programmes - car nous les avons analysés comme le Conseil ne l’a jamais fait -, le Parlement a estimé que les chiffres convenus constituaient le seuil de la douleur absolu, mais si, par exemple, nous avons réussi, dans le domaine de l’apprentissage tout au long de la vie ou globalement sur le plan de la compétitivité pour la croissance et la création d’emplois, à obtenir 2,1 ...[+++]


Mr. Jack Frazer (Saanich-Gulf Islands): Mr. Speaker, if Canada agrees to NATO carrying out the air strikes, has the minister discussed with the United Nations the commitment of more UN troops, and is the government considering sending more Canadian troops to Bosnia?

M. Jack Frazer (Saanich-Les Îles-du-Golfe): Monsieur le Président, si le Canada accepte que l'OTAN recoure à des frappes aériennes, le ministre a-t-il discuté avec les Nations Unies du déploiement d'un plus grand nombre de Casques bleus et le gouvernement songe-t-il à envoyer un plus grand nombre de militaires canadiens en Bosnie?


We should have a vote before we commit to sending ground troops into Kosovo and Serbian territory.

Avant d'envoyer des troupes au sol au Kosovo et en territoire serbe, nous devrions tenir un vote.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french have committed to send more troops' ->

Date index: 2020-12-13
w