In spite of these sensible reactions, however, the Treaty of Nice was unable to escape from the logic, so fatal to the democracies and peoples of Europe, that in accordance with Declaration 23 on the post-Nice process, the European Union should be committed to a ‘constitutional’ movement which can only lead to a European federal state, the affirmation and future functioning of which are totally incompatible with the continued existence of nation states, whatever the two heads of the French Government, Mr Chirac and Mr Jospin, might think.
Mais malgré ces quelques réactions saines, le traité de Nice n'a pas su s'extraire de cette logique mortifère pour les démocraties et peuples européens qui consiste ? engager l'Union européenne, conformément ? la déclaration 23 sur le processus post-Nice, dans une dynamique de type "constitutionnel", qui ne peut conduire qu'? un État fédéral européen dont l'affirmation et le fonctionnement futur sont tout ? fait incompatibles, n'en déplaise aux deux têtes de l'exécutif français, MM. Chirac et Jospin, avec la persistance d'États-nations.