Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «french president nicolas sarkozy said » (Anglais → Français) :

Canada practices what former French President Nicolas Sarkozy has called with much envy— “ immigration choisie et non plus subie” —meaning Canada selects a large part of its migrants according to rational economic criteria.

L'ancien président français Nicolas Sarkozy nous enviait beaucoup ce régime qui pratique une. « immigration choisie et non plus subie » .en ce sens que le Canada sélectionne une grande partie de ses immigrants en fonction de critères économiques rationnels.


The French President, Nicolas Sarkozy, told the European Parliament about his desire to pass a Buy European Act similar to the Buy American Act, which is being negotiated but at a slower pace.

Le président français, Nicolas Sarkozy, a interpellé le Parlement européen relativement à sa volonté d'adopter une Buy European Act basée sur la Buy American Act, dont le processus de négociation est au ralenti aux États-Unis.


In Paris, French President Nicolas Sarkozy said, " We are eager for him to get to work so that with him we can change the world" .

À Paris, le président Nicolas Sarkozy a affirmé : « On a hâte qu'il se mette au travail et qu'on change le monde avec lui».


I liked what right-wing French President Nicolas Sarkozy said today: he emphasised the need for dialogue instead of counterattack.

J’ai apprécié ce que le président français de droite Nicolas Sarkozy a dit aujourd’hui: il a souligné la nécessité de dialoguer au lieu de contre-attaquer.


(ET) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to recall what the French President, Nicolas Sarkozy, said in this very Chamber a couple of days ago: all those who have failed to respect our values, preferring instead to win contracts, have lost out on all fronts as a result.

- (ET) Madame la Présidente, je voudrais rappeler les propos tenus par le président français, Nicolas Sarkozy, dans cette même enceinte voici quelques jours: tous ceux qui n'ont pas respecté nos valeurs et ont préféré décrocher des contrats ont en fin de compte perdu sur tous les tableaux.


At the October 2008 summit in Quebec City between Prime Minister Stephen Harper, European Commission president José Manuel Barosso, and French president Nicolas Sarkozy, in his role as president of the EU at the time, the leaders agreed to launch discussions that could lead to a truly groundbreaking agreement. We've been working with our colleagues in the European business community.

Lors du sommet d'octobre 2008 qui réunissait à Québec le premier ministre Stephen Harper, le président de la Commission européenne, José Manuel Barosso, et le président français Nicolas Sarkozy à titre de président de l'Union européenne, les trois leaders ont convenu d'entamer des discussions susceptibles de mener à un accord bilatéral inédit.


I would like to welcome very warmly the President of the European Council, the French President, Nicolas Sarkozy.

Je voudrais souhaiter chaleureusement la bienvenue au président du Conseil européen, le président français Nicolas Sarkozy.


French President Nicolas Sarkozy has undertaken to implement a major reform of public-sector television in France.

Le Président français, Nicolas Sarkozy, a entrepris de mettre en œuvre, dans son pays, une importante réforme du secteur public de la télévision.


On these various subjects, then, as President Nicolas Sarkozy said in his address to Parliament – works councils, temporary work – we are committed to getting the first one finalised, whilst the second is currently in Parliament's hands, as I said. And, I say again, we shall all shortly have to stand up and be counted.

Alors, sur ces différents sujets, le Président Nicolas Sarkozy l'a rappelé dans son discours au Parlement, comités d'entreprises, intérim notamment, nous nous sommes engagés, par exemple, à faire aboutir le premier, le second aujourd'hui est entre les mains du Parlement, je l'ai indiqué.


Surrounded by family and friends, amongst whom my wife and I were honoured to be included, Premier Jean Charest was awarded the title of Commandeur de la Légion d'honneur by the President of the French Republic, Nicolas Sarkozy.

Entouré de sa famille et de ses amis, dont ma femme et moi, qui avons eu l'honneur d'assister à l'événement, le premier ministre Jean Charest a été nommé Commandeur de la Légion d'honneur par le président de la République française, Nicolas Sarkozy.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french president nicolas sarkozy said' ->

Date index: 2023-05-01
w