Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «french question because » (Anglais → Français) :

However, these are not the only criteria that might be involved (their presence is enough to justify the relevance of the aid, but it does not mean that other criteria could not be taken into account) and, in the case under review, the Commission notes that the arguments put forward by the French authorities are valid, not only because granting aid effectively opens up production possibilities, which have been redistributed in order to improve the competitiveness of undertakings in a quota scheme but also because the mechanism used co ...[+++]

Toutefois ces critères ne sont pas les seuls pouvant intervenir (leur présence suffit à justifier l'intérêt de l'aide, mais cela ne signifie pas que d'autres critères ne puissent pas être pris en considération) et en l'espèce, la Commission constate que les arguments avancés par les autorités françaises sont valables, non seulement parce que l'octroi de l'aide permet effectivement de dégager des possibilités de production, redistribuées en vue de l'amélioration de la compétitivité des entreprises dans un régime de quotas, mais aussi parce que le mécanisme utilisé correspond à celui appliqué dans le cadre de l'organisation commune des mar ...[+++]


The Vice-Chair (Mrs. Paddy Torsney): I asked you that question because Mr. Pillitteri and I have a good part of our constituency that speaks French.

La vice-présidente (Mme Paddy Torsney): Je vous ai posé cette question parce que M. Pillitteri et moi avons une bonne part de notre population qui parle le français.


That is enough about the French question, because a decision has been taken by the Commission on that matter, but it is not finished and is still an open procedure.

Voilà pour ce qui est de la question française, parce qu’une décision a été prise par la Commission à cet égard, mais qu’elle n’est pas encore terminée et qu’elle reste une procédure ouverte.


I believe it is important for us to make efforts there, not because a territory is French but because, let me repeat, it is also a question of influence.

Il y a là un effort qui, je crois, est important à faire, non pas parce que c'est français, mais parce que – je le répète – il s'agit également d'une question d'influence.


However, just because the French President did a poor job of negotiating this Treaty and ignored the vote of the French people, that does not mean we should not respond to the question being put before us today.

Mais ce n'est pas parce que le Président de la République française a mal négocié ce traité et n'a rien fait du vote du peuple français que nous ne devons pas répondre à la question qui nous est aujourd'hui posée.


I should like to make one further request of the French Presidency: that Mr Moscovici because he has given really extremely brief and sometimes imprecise answers to questions here – answer these questions fully and in writing for the European Parliament, because for us, good cooperation between the Council and the European Parliament means that we face each other as equals and that each takes the other seriously.

C’est pourquoi je voudrais demander à la présidence française, que M. Moscovici, vu qu’il n’a répondu que brièvement et de façon imprécise aux questions, réponde de façon complète et par écrit au Parlement européen, car nous entendons par une bonne coopération entre le Conseil et le Parlement européen que nous puissions nous considérer comme égaux et que nous nous prenions mutuellement au sérieux.


I should like to make one further request of the French Presidency: that Mr Moscovici because he has given really extremely brief and sometimes imprecise answers to questions here – answer these questions fully and in writing for the European Parliament, because for us, good cooperation between the Council and the European Parliament means that we face each other as equals and that each takes the other seriously.

C’est pourquoi je voudrais demander à la présidence française, que M. Moscovici, vu qu’il n’a répondu que brièvement et de façon imprécise aux questions, réponde de façon complète et par écrit au Parlement européen, car nous entendons par une bonne coopération entre le Conseil et le Parlement européen que nous puissions nous considérer comme égaux et que nous nous prenions mutuellement au sérieux.


Secondly, the classification of the contract as a concession to operate the stadium facility, rather than a contract to construct the stadium, is questionable because the final contract has had the operating aspects removed, so that it is effectively a contract for the subsidised construction of the stadium, despite the fact that the rules for awarding the tender, as laid down by the French authorities when the procedure was initiated, prohibit the granting of any operating subsidies.

En second lieu, la qualification de concession est discutable car des dispositions faisant disparaître la notion d'exploitation ont été introduites dans le contrat final, qui l'apparentent à un marché de travaux subventionné alors que le règlement de la consultation, défini par les autorités françaises lors du lancement de la procédure, prohibait le versement de toute subvention d'exploitation.


Mr. Cantin: That's a very good question because they're multilingual, but not necessarily in French and English.

M. Cantin : C'est une très bonne question, car ils parlent souvent plusieurs langues, mais pas nécessairement le français et l'anglais.


Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, he would do well to continue his French lessons, because I was not making a statement, I was asking a question.

M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, ce serait une excellente idée qu'il poursuive ses cours de français, parce que ce n'est pas une déclaration que je faisais, c'est une question que je posais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'french question because' ->

Date index: 2021-01-14
w