22. Considers it essential to ensure that human dignity, privacy and integrity are respected and harassment at the workplace combated; recalls that, according to some research, women are more frequent victims of harassment than men ; expects the Advisory Committee on Psychological Harassment, set up in 2000, to play an increasingly effective role in preventing and combating harassment;
22. estime essentiel de veiller au respect de la dignité, de la vie privée et de l'intégrité des personnes et de lutter contre le harcèlement sur le lieu de travail; rappelle que, selon certaines études, les femmes sont plus fréquemment victimes de harcèlement que les hommes ; attend du Comité consultatif sur le harcèlement moral, qui a été créé en 2000, qu'il contribue de plus en plus efficacement à la prévention du harcèlement et à la lutte contre celui-ci;