Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frequently wonder whether " (Engels → Frans) :

If Professor Salter is right and we're looking at an entirely different system because of the conditions, in a country like ours, where we have in excess of 60 million passenger movements per annum, I'm wondering whether the advanced check which I guess Professor Salter refers to as “profiling”—of potential or frequent passengers is, first, feasible in Canada, and two, desirable to look at 60 million-plus passengers and try to build a profile of the security risk for each one of them?

Si le professeur Salter a raison et qu'il nous faut envisager un système entièrement différent en raison de la situation canadienne où, chaque année, nous enregistrons plus de 60 millions de déplacements par avion, je me demande si le contrôle préalable — et j'imagine que c'est ce que le professeur entend par « profilage » — des grands voyageurs serait faisable au Canada et, deuxièmement, s'il serait effectivement souhaitable d'analyser ces 60 millions de passagers et d'essayer, pour chacun d'entre eux, d'évaluer les risques qu'il présente pour la sécurité.


2. Notes, furthermore, that some agencies have difficulties in dealing with large increases in their budgets; wonders, therefore, whether it would not be more responsible for the budgetary authorities, in future, to take greater care to decide on increases in some agencies' budgets in the light of the time needed to carry out the new activities; calls, in this connection, on the agencies that frequently experience such difficulties to provide the budgetary authority with fuller details on th ...[+++]

2. constate, de plus, que certaines agences ont des difficultés à gérer une augmentation importante de leur budget; se demande, par conséquent, s'il n’est pas plus responsable que les autorités budgétaires fassent, à l’avenir, plus attention à se décider pour des augmentations du budget de certaines agences en prenant en considération le temps nécessaire pour mettre en œuvre les activités nouvelles; demande, dans ce contexte, aux agences qui rencontrent souvent ce problème de fournir à l'autorité budgétaire de plus amples détails sur la faisabilité de leurs engagements futurs;


2. Notes, furthermore, that some agencies have difficulties in dealing with large increases in their budgets; wonders, therefore, whether it would not be more responsible for the budgetary authorities, in future, to take greater care to decide on increases in some agencies‘ budgets in the light of the time needed to carry out the new activities; calls, in this connection, on the agencies that frequently experience such difficulties to provide the budgetary authority with fuller details on th ...[+++]

2. constate, de plus, que certaines agences ont des difficultés à gérer une augmentation importante de leur budget; se demande, par conséquent, s'il n'est pas plus responsable que les autorités budgétaires fassent, à l'avenir, plus attention à se décider pour des augmentations du budget de certaines agences en prenant en considération le temps nécessaire pour mettre en œuvre les activités nouvelles; demande, dans ce contexte, aux agences qui rencontrent souvent ce problème de fournir à l'autorité budgétaire de plus amples détails sur la faisabilité de leurs engagements futurs;


We wondered whether we should table one report a year or whether we should report more frequently.

Nous nous demandions si nous devions déposer un rapport par année ou si nous devions faire rapport plus fréquemment.


I think we would appreciate a more direct comparison of the two systems, because we are being asked on frequent occasions, for example, to have the appeal level implemented, and I wonder whether those new asylum officers in the United States have been an improvement that is worthy of consideration in Canada, or whether in fact it is similar to the Canadian first-line determination.

Je crois que nous apprécierions une comparaison plus directe entre les deux systèmes, car on nous demande fréquemment, par exemple, de faire en sorte que le niveau de l'appel soit mis en oeuvre, et je demande si ces nouveaux agents d'asile aux États-Unis ont constitué une amélioration qui mérite que nous les étudiions au Canada ou si, en réalité, c'est similaire à la décision canadienne en première ligne.


We frequently wonder whether some of the regulations are being put in place so that their chambers of commerce can say, " Come and locate in New York State or in Michigan.

On se demande souvent si certains règlements sont adoptés pour que les chambres de commerce puissent dire : « Venez vous installer dans l'État de New York ou au Michigan.


I am wondering whether this is the right criterion. It is a criterion that is applied frequently to non-profit corporations, and I can understand that, because often the directors have a financial interest in these corporations, or else they are paid well enough to ensure that they maintain this interest.

La question que je vous pose, c'est que je me demande si c'est le bon critère; c'est un critère qui s'applique beaucoup dans les corporations à but lucratif; je peux comprendre cela, car souvent, ce sont des entreprises où les administrateurs ont un intérêt financier, sinon ils sont payés avec des moyens assez raisonnables pour s'assurer qu'ils maintiennent l'intérêt.




Anderen hebben gezocht naar : potential or frequent     i'm wondering     i'm wondering whether     agencies that frequently     budgets wonders     whether     report more frequently     wondered     wondered whether     asked on frequent     i wonder     wonder whether     frequently wonder whether     applied frequently     wondering     wondering whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frequently wonder whether' ->

Date index: 2024-12-11
w