Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheese Marketing Act
Destiny Canada
Federal Act of 27 June 1969 on Cheese Marketing
Federal Act of 27 June 27 1973 on Stamp Duties
HIO
Ordinance of 27 June 1995 on Health Insurance
StA
Stamp Duties Act

Vertaling van "friday 27 june " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Ordinance of 27 June 1995 on Health Insurance [ HIO ]

Ordonnance du 27 juin 1995 sur l'assurance-maladie [ OAMal ]


Federal Act of 27 June 27 1973 on Stamp Duties | Stamp Duties Act [ StA ]

Loi fédérale du 27 juin 1973 sur les droits de timbre [ LT ]


Federal Act of 27 June 1969 on Cheese Marketing | Cheese Marketing Act

Loi fédérale du 27 juin 1969 sur la commercialisation du fromage | Réglementation du marché du fromage


Destiny Canada: June 27-29, 1977, York University, Toronto, Ontario: final report [ Destiny Canada ]

Canada destinée : 27-29 juin 1977, Université York, Toronto, Ontario : rapport final [ Destinée Canada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
FIB paid out a significant amount to depositors before closing temporarily in the early afternoon of Friday 27 June to replenish the liquidity in the branches and ATMs.

La Fibank a versé des sommes importantes aux déposants avant de fermer temporairement ses portes au début de l’après-midi du vendredi 27 juin, afin de reconstituer ses réserves de liquidité dans ses succursales et ses distributeurs automatiques.


First Investment Bank paid out a significant amount to depositors before closing temporarily in the early afternoon of Friday 27 June to replenish the liquidity in the branches and ATMs.

La First Investment Bank a versé des sommes importantes aux déposants avant de fermer temporairement ses portes au début de l’après-midi du vendredi 27 juin afin de reconstituer ses réserves de liquidité dans ses succursales et ses distributeurs automatiques.


Discussions on this text were ongoing with the Greek authorities on Friday night in view of the Eurogroup of 27 June 2015.

Les discussions avec les autorités grecques sur ce texte se poursuivaient encore dans la nuit de vendredi à samedi, en vue de la réunion de l'Eurogroupe du 27 juin 2015.


That, pursuant to Standing Order 27, the ordinary hour of daily adjournment shall be 12 midnight, commencing on Monday, June 11, 2012, and concluding on Friday, June 22, 2012, but not including Friday, June 15, 2012.

Que, conformément à l'article 27 du Règlement, l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien soit minuit, à partir du lundi 11 juin 2012 jusqu'au vendredi 22 juin 2012, exception faite du vendredi 15 juin 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During the discussion immediately following his speech on the EU's Health and Food Safety strategy, to the European Economic and Social Committee in Brussels on Friday 27 June, Commissioner for Health David Byrne commented that he found President Bush's recent involvement on the issue of GMOs to be "extraordinary" and the timing of his intervention "very odd".

La discussion a eu lieu tout de suite après l'intervention du Commissaire pour la santé, David Byrne, sur la stratégie de l'Union européenne pour la protection de la santé et pour la sécurité alimentaire, qui a eu lieu le vendredi 27 juin au Comité économique et social européen.


Pursuant to Order made Friday, June 13, 2003, Mr. Alcock (Winnipeg South) , from the Standing Committee on Government Operations and Estimates, filed the Fifth Report of the Committee, “Matters relating to the Office of the Privacy Commissioner” on Friday, June 27, 2003.

Conformément à l'ordre adopté le vendredi 13 juin 2003, M. Alcock (Winnipeg-Sud) , du Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires, dépose le cinquième rapport de ce Comité, « Étude relative au Bureau du commissaire à la vie privée » le vendredi 27 juin 2003.




Anderen hebben gezocht naar : cheese marketing act     destiny canada     stamp duties act     friday 27 june     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friday 27 june' ->

Date index: 2023-03-19
w