Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «friends and colleagues have spent » (Anglais → Français) :

I wish all the best to the new Commission and to my friend and colleague Jean-Claude Juncker, to have the support of the Member States for a more ambitious investment programme for the next years.

Tous mes vœux accompagnent la nouvelle Commission et mon ami et collègue Jean-Claude Juncker. J'espère qu'il pourra compter sur le soutien des États membres pour développer un programme d'investissement plus ambitieux au cours des prochaines années.


My good friend David Tkachuk and my good friend George Furey have spent long hours in our internal management committee, called " Internal," and they have spent a lot of money, our money, the money, taxpayers' money, on communications of the Senate.

À notre Comité de la régie interne, mes bons amis, David Tkachuk et George Furey, ont consacré de longues heures et beaucoup d'argent, notre argent, celui des contribuables, aux communications du Sénat.


My dear friends and colleagues, colleagues in the most exact sense of the word, friends whom I have missed for the past year and a half.

Mes chers amis et collègues, collègues dans le sens le plus exact du terme, amis qui me manquent depuis un an et demi.


– Madam President, I can tell you that, on this occasion, I voted against the measure, but I also voted in line with the Conservative whip, and this time I did so with a good will because I would have intended to vote against it anyway for the reasons that have been so clearly set out by my friends and colleagues, especially by Mr Hannan and Mr Allister.

– Madame la Présidente, je peux vous dire que cette fois-ci, j’ai voté contre cette mesure, mais j’ai aussi voté conformément aux consignes des conservateurs, et avec conviction puisque j’aurais voté contre de toute façon pour les raisons qui ont été si clairement exposées par mes amis et collègues, en particulier par Messieurs Hannan et Allister.


Several friends and colleagues have spent approximately three years examining the bill and are still at a loss on the overall effect it will have on our justice system (1705) The bill has, in essence, been more than that.

Plusieurs de mes amis et collègues ont consacré environ trois ans à étudier le projet de loi et ne peuvent toujours pas dire quel effet il aura, globalement, sur notre système de justice pénale (1705) Essentiellement, le projet de loi est beaucoup plus que ce que nous avons sous les yeux.


I have already offered to them, and to my friend and colleague Home Secretary Charles Clarke in particular, every support and assistance they may find useful.

Je leur ai déjà offert, et plus particulièrement à mon ami et collègue le ministre des affaires intérieures Charles Clarke, toute l’aide et tout le soutien pouvant leur paraître nécessaires.


Members of the European Parliament, Excellencies, Ladies and Gentlemen and dear friends, I am deeply touched that you have honoured my friend and colleague, Sergio Vieira de Mello, and the many other UN staff who lost their lives in working for peace in the world.

Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Excellences, Mesdames et Messieurs, chers amis, je suis profondément touché que vous ayez décidé d’honorer du prix Sakharov mon ami et collègue Sergio Vieira de Mello et les nombreux autres membres du personnel des Nations unies qui ont donné leur vie pour la paix dans le monde.


Our friends and colleagues in the candidate countries have the task of implementing reforms in their countries of such a kind as will prepare them for membership of the European Union.

Nos collègues et amis des pays candidats ont pour mission de mettre en œuvre des réformes permettant de préparer ces différents pays à l'entrée dans l'Union.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are ...[+++]

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux m ...[+++]


I have also agreed with Minister Bo, whom I value as both a friend and colleague, to work together to open new centres in China to monitor and enforce IPR compliance.

J'ai également convenu avec le ministre Bo, que je considère comme un collègue mais aussi comme un ami, de coopérer à la création de nouveaux centres de surveillance et d'application des droits de la propriété intellectuelle en Chine.




D'autres ont cherché : friend     friend and colleague     have     good friend     george furey have     furey have spent     dear friends     friends and colleagues     whom i have     friends     would have     several friends and colleagues have spent     they may find     the many     you have     our friends     such a kind     candidate countries have     spanish our friend     now have     both a friend     together to open     friends and colleagues have spent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friends and colleagues have spent' ->

Date index: 2023-03-27
w