Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from a document circulated by our colleague senator watt " (Engels → Frans) :

Makivik was established in 1978 — our dear colleague Senator Watt was heavily involved — to administer and invest monies received from Inuit land claims under the James Bay and Northern Quebec Agreement.

La Société Makivik a été constituée en 1978 — notre cher collègue, le sénateur Watt, s'y était farouchement impliqué pour administrer et investir l'argent des indemnisations destinées aux Inuits en vertu de la Convention de la Baie James et du Nord québécois.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I, like all honourable senators in this chamber, have been profoundly impressed with the appeal that we have heard from our colleague Senator Watt who, in very eloquent and upfront terms, has made an appeal that speaks to the needs and the rights of the Aboriginal youth of this country.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, à l'instar de tous les honorables sénateurs, j'ai été très impressionné par l'appel du sénateur Watt, qui a très éloquemment plaidé en faveur des besoins et des droits des jeunes autochtones.


I should like to bring to your attention words from a document circulated by our colleague Senator Watt in February of 1990 regarding the Standing Senate Committee on Aboriginal Affairs, its possible functions, and the role of the committee within the Senate.

Je voudrais attirer votre attention sur un passage d'un document que notre collègue, le sénateur Watt, avait fait circuler en février 1990 sur le comité sénatorial permanent des peuples autochtones, ses fonctions éventuelles, et son rôle au sein du Sénat.


It is interesting that we have this item circulated in the Senate of Canada today from this paper of 1752, and one of the news items speaks to a matter that involved a visit of our colleagues only a few days ago.

Il est intéressant de faire circuler au Sénat du Canada aujourd'hui cet article du journal de 1752, qui mentionne un palais que nos collègues ont visité il y a seulement quelques jours.


As my colleague Senator Di Nino indicated earlier, send it to the clerk of our committee, who will ensure that the document is circulated to all senators.

Tout comme mon collègue, le sénateur Di Nino, l'a indiqué tout à l'heure, vous pouvez envoyer les documents au greffier du comité, qui veillera à les distribuer à tous les sénateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from a document circulated by our colleague senator watt' ->

Date index: 2024-03-13
w