Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from already agreed " (Engels → Frans) :

· Deployment of smart grids and interconnections between Member States, with particular urgency between those that are furthest away from meeting the already agreed objective for Member States to ensure a level of electricity interconnections equivalent to or beyond 10% of their installed production capacity.

· le déploiement de réseaux intelligents et d'interconnexions entre les États membres, avec un degré d'urgence particulier dans le cas des États membres qui sont les plus éloignés de l'objectif déjà convenu d'un niveau d'interconnexion équivalent à 10 % au moins de leur capacité de production installée.


If we look back at where these four initiatives have come from, as I said, the Senate administration sees a surplus of $400,000, so we are able to fund, from within the Senate administration, if you agree — well, you've already agreed with the Parliamentary network upgrade of $350,000. Iris is about $72,000, so more or less from within the Senate administration we can fund these two initiatives.

Si l’on envisage ces quatre initiatives dans leur ensemble, l’excédent anticipé de 400 000 $ dont je vous parlais pour l’administration du Sénat nous permettra de financer le projet de 350 000 $ pour la mise à niveau du réseau parlementaire que vous avez déjà approuvé tout en nous procurant, à peu de choses près, les 72 000 $ demandés pour la seconde phase du projet Iris.


They are developing countries; they are countries that the WTO has already agreed should benefit from access to lower-cost generic drugs.

Ce sont des pays en développement, des pays qui, l'OMC en convient, devraient pouvoir bénéficier d'un accès à des médicaments génériques à moindre coût.


Chair, it's not that I agree or disagree with Mr. Saxton, but I just can't believe that we would take any action, particularly when we're dealing with a bailiff and we're dealing with summons, before we've heard from the law clerk when we've already agreed that we want to hear from the law clerk before we do anything. This may very well be exactly what we should do, but I'd like to hear Mr. Walsh's opinion on that before I give any okay to giving further directions to bailiffs.

Monsieur le président, ce n'est pas que je sois d'accord ou non avec M. Saxton, mais je ne peux pas croire que nous allons prendre des mesures, surtout qu'il s'agit du recours à un huissier et de la signification d'une sommation, avant que nous ayons entendu l'avis du greffier légiste, d'autant que nous avions déjà convenu de consulter le greffier légiste avant d'agir.


In agriculture, the EU and Southern Mediterranean countries have already agreed some liberalisation, and a large proportion of agricultural exports from Southern Mediterranean countries already enter the EU duty-free.

Dans le domaine de l’agriculture, l’UE et les pays de la Méditerranée du Sud se sont déjà mis d’accord sur une certaine libéralisation, et une large proportion d’exportations agricoles des pays de la Méditerranée du Sud entrent déjà dans l’UE en franchise de droits.


(5) This Framework Decision should assist in the fight against fraud and counterfeiting involving non-cash means of payment together with other instruments already agreed by the Council such as Joint Action 98/428/JHA on the creation of a European Judicial Network(5), Joint Action 98/733/JHA on making it a criminal offence to participate in a criminal organisation in the Member States of the European Union(6), Joint Action 98/699/JHA on money laundering, the identification, tracing, freezing, seizing and confiscation of instrumentalities and the proceeds from ...[+++]

(5) La présente décision-cadre devrait, avec les autres instruments déjà approuvés par le Conseil et cités ci-après, contribuer à lutter contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces: l'action commune 98/428/JAI concernant la création d'un Réseau judiciaire européen(5); l'action commune 98/733/JAI, relative à l'incrimination de la participation à une organisation criminelle dans les États membres de l'Union européenne(6); l'action commune 98/699/JAI concernant l'identification, le dépistage, le gel ou la saisie et la confiscation des instruments et des produits du crime(7), ainsi que la décision du Conseil du 2 ...[+++]


It has to be recalled that acceding countries, as agreed in the accession negotiations, will benefit of eligibility of project and expenditure to be funded by the Structural and Cohesion Funds upon accession, already from the 1 January 2004.

Il convient de rappeler que les pays d'adhésion, comme convenu dans le cadre des négociations d'adhésion, bénéficieront de l'éligibilité des projets et des dépenses dès le 1er janvier 2004 pour un financement par les Fonds structurels et le Fonds de cohésion dés l'adhésion.


If the type-approval authority and the manufacturer can not agree on either the cause of the excess emission from an individual vehicle or whether the causes for more than one vehicle are the same, another vehicle is taken at random from the sample, unless the maximum sample size has already been reached.

Si l'autorité chargée de la réception et le constructeur ne peuvent s'accorder sur la cause des émissions excessives ou que les causes sont les mêmes, un autre véhicule est prélevé au hasard de l'échantillon à moins que la taille maximale d'échantillon n'ait été atteinte


6.2 Notwithstanding the provisions of the first paragraph, the beneficiary grants the Commission the right to use freely and as it sees fit the results deriving from the operation, subject to any confidentiality arrangements agreed between them and the industrial and intellectual property rights already existing.

6.2. Sans préjudice des stipulations du paragraphe 1er, le bénéficiaire octroie à la Commission le droit d'utiliser librement et comme elle le juge bon les résultats dérivés de l'action, sous réserve d'une éventuelle confidentialité convenue entre le bénéficiaire et la Commission et dans le respect des droits de propriété industrielle et intellectuelle préexistants.


4. As regards the entry into force of the EEA Agreement for the Principality of Liechtenstein, the EEA Council : - noted the amendments agreed between Liechtenstein and Switzerland to their Customs Treaty in order to allow the participation of Liechtenstein to the EEA; - reached agreement on the substance of the necessary adaptations to the Protocols and Annexes of the EEA Agreement for the purposes of the application of this Agreement to Liechtenstein, as given in the Annex to the present conclusions; - welcomed the pragmatic solutions found to several complex difficulties in the field of free movement of goods arising ...[+++]

4. En ce qui concerne l'entrée en vigueur de l'accord EEE à l'égard de la principauté de Liechtenstein, le Conseil de l'EEE : - a pris acte des modifications que la Suisse et le Liechtenstein sont convenus d'apporter à leur Traité douanier afin de permettre au Liechtenstein d'être partie à l'accord EEE ; - a marqué son accord sur l'essentiel des adaptations à apporter aux protocoles et aux annexes de l'accord EEE aux fins de sa mise en oeuvre par le Liechtenstein, telles qu'elles figurent en annexe aux présentes conclusions ; - s'est félicité des solutions pragmatiques retenues pour surmonter plusieurs difficultés complexes qui se posent en matière de libre circulation des marcha ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from already agreed' ->

Date index: 2024-05-25
w