Member States may decide that t he share of energy from biofuels produced from crops grown primarily for energy purposes on agricultural land other than cereal and other starch-rich crops, sugars and oil crops, grown as main crops, does not count towards the limit set out in the first subparagraph, provided that:
Les États membres peuvent décider que la part d'énergie des biocarburants produits à partir de cultures cultivées essentiellement à des fins de production d'énergie sur des terres agricoles autres que les céréales et d'autres plantes riches en amidon, sucrières ou oléagineuses, cultivées en tant que cultures principales, n'est pas prise en compte dans la limite fixée au premier alinéa, à condition que: