Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Balance from last bill
Brought forward from preceding fiscal year
Just and lasting peace
Lasting from the back
Lasting from the front
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Retained earnings
Surplus carried forward from previous year

Vertaling van "from just last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent


Working Presidium of the World Conference of Religious Workers for Lasting Peace, Disarmament and Just Relations among Nations

Présidium de travail de la Conférence mondiale des travailleurs religieux pour une paix durable, le désarmement et des relations équitables entre les nations




A rare neurologic disease with characteristics of unpredictable, transient and spontaneous unresponsiveness lasting from hours to days, with a frequency of three to seven attacks per year, in the absence of readily discernible toxic, metabolic or str

stupeur récurrente idiopathique






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By contrast, unemployment benefits represent only just over 6% of total social transfers in the EU and under 10% in all Member States apart from Belgium, Spain, Finland and Denmark, in the first three reflecting the relatively large numbers of unemployed, in the last, the high levels of spending per person.

En guise de contraste, les allocations-chômage représentent un peu plus de 6% du total des transferts sociaux dans l'ensemble de l'Union européenne et moins de 10% dans tous les Etats membres sauf la Belgique, l'Espagne, la Finlande et le Danemark, ce qui reflète dans les trois premiers pays le nombre relativement élevé de chômeurs et dans le dernier le niveau élevé de la dépense par personne.


On the initiative of UNICEF, with financial support from the Commission through the thematic funding of DG ECHO, and with the participation of a large number of actors, these principles have just been revised to take into account the lessons of the many experiences of the last decade, to include the new international legal norms and to extend their area of application beyond Africa to the whole world.

Ces principes viennent d'être révisés, sous l'impulsion de l'Unicef (avec un soutien financier de la Commission, au moyen d'un financement thématique de la DG ECHO) et avec la participation d'un grand nombre d'acteurs, pour intégrer les leçons des nombreuses expériences de la décennie écoulée, intégrer les nouvelles normes juridiques internationales et étendre leur champ d'application - au-delà de l'Afrique - à toutes les régions du monde.


99. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties to enter into negotiations in good faith, without preconditions, ‘with a view to achieving a just, lasting and mutual ...[+++]

99. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute bonne foi, sans conditions préalables, «en vue de parvenir à une solution politique ...[+++]


It is a particularly sad day today, waking up to the realization that just last night the entrenched interests in this place and in the Senate—those interested in retaining the status quo, the Conservatives and the Liberals—did not just let an opportunity for change slip by, but actually stood on their feet to defeat that opportunity, a motion from my NDP colleague from Toronto—Danforth to usher in real change, to begin a discussion about expunging from our political system unelected, unaccountable power in the ho ...[+++]

Il était particulièrement affligeant de se réveiller ce matin sachant que, pas plus tard qu'hier soir, des intérêts bien ancrés à la Chambre et au Sénat — ceux qui sont en faveur du statu quo, des conservateurs et des libéraux — n'ont pas seulement laissé filer une occasion de changer les choses mais ont activement voté contre la motion de mon collègue néo-démocrate de Toronto—Danforth visant à enclencher un réel changement, à amorcer un débat sur les façons de débarrasser notre système politique d'une assemblée non élue et non tenue de rendre des comptes. Ce changement aurait permis de renforcer les institutions démocratiques du Canada ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, let me give you another example, worth mentioning because it was awarded the Descartes prize for collaborative scientific research just last week. It is the Hydrosol project, an innovative solar thermo-chemical reactor for the production of hydrogen from water-splitting, resembling the familiar catalytic converter of automobiles.

Pour terminer, permettez-moi un dernier exemple qui mérite d’être évoqué, parce qu’il vient de recevoir, pas plus tard que la semaine dernière, le prix Descartes pour la recherche scientifique. Il s’agit du projet Hydrosol, un réacteur thermochimique solaire innovant pour la production d’hydrogène par dissociation de l’eau, qui ressemble au pot catalytique que nous connaissons bien.


Just last week I presented petitions in the House from about 80 people from the Lower Mainland of British Columbia, including quite a few from my own constituency, who asked that Parliament take that remedy, that it increase the age of consent from 14 to 16 years of age.

Pas plus tard que la semaine dernière, j'ai présenté à la Chambre des pétitions venant d'environ 80 habitants de la vallée du Bas-Fraser, en Colombie-Britannique, y compris un bon nombre de ma propre circonscription. Ces pétitionnaires demandaient au Parlement de prendre cette mesure, c'est-à-dire de hausser de 14 à 16 ans l'âge du consentement.


Just last week there were fresh complaints from European construction companies that capital requirements and rules limiting them to joint ventures are barring them from effective competition in China – at the same time as Chinese construction companies are expanding rapidly overseas.

La semaine passée encore, les entreprises de construction européennes se sont plaintes à nouveau du fait que des exigences en matière de fonds propres et des dispositions ne leur autorisant que la participation à des entreprises communes les empêchent d’affronter réellement la concurrence en Chine alors que les entreprises de construction chinoises sont en pleine expansion dans le monde.


That number will rise if we do not take the necessary action. Just last week a pregnant woman and a four-year-old child were killed during the mass eviction of 10 000 people from the outskirts of Harare.

Pas plus tard que la semaine dernière, une femme enceinte et un enfant de quatre ans ont été tués durant l’expulsion de masse de 10 000 personnes dans la banlieue de Harare.


Just last week, as one of a series of confessions, not baseless allegations, not baseless accusations, not even mere admissions, but confessions from senior members of the Liberal Party under sworn evidence, the former president of the Liberal Party of Canada in Quebec admitted that he received $300,000 in cash from Jacques Corriveau, a close personal friend of Jean Chrétien, who benefited from millions of dollars of little or no work contracts from the sponsorship program.

La semaine dernière encore, parmi la série des confessions que nous avons entendues, et je ne parle pas d'allégations, d'accusations non fondées, ni même de simples aveux, mais bien de confessions d'anciens membres du Parti libéral qui témoignaient sous serment, l'ancien président de l'aile québécoise du Parti libéral du Canada a admis avoir reçu la somme de 300 000 $ en espèces de Jacques Corriveau, un ami personnel de Jean Chrétien, qui a profité de millions de dollars versés, dans le cadre du Programme de commandites, en échange de menus travaux ou pour rien du tout.


The GCC and the EU welcomed the prospect of Israel’s withdrawal from Gaza and from certain parts of the northern West Bank as an initial stage in the process towards achieving a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East.

Le CCG et l'UE se sont félicités de la perspective du retrait israélien de Gaza et de certaines parties du Nord de la Cisjordanie en tant que première étape du processus vers la réalisation d'une paix juste, durable et globale au Moyen-Orient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from just last' ->

Date index: 2022-01-09
w