Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from saint-hyacinthe said quite frankly " (Engels → Frans) :

The third point I would like to raise with you, and which I consider quite extraordinary, is the fact that the chair of the Standing Committee on Finance rejected the request of my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot for a special committee, a sub-committee, at least, to hear witnesses and clarify the matter of the apparent conflict of interest involving the Minister of Finance.

Le troisième élément que je veux porter à votre attention et qui m'apparaît tout à fait anormal, c'est que le président du Comité permanent des finances a également, suite à une demande de mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot, refusé de créer, à tout le moins, un comité spécial, un sous-comité, une instance, pour entendre des témoins afin de faire la lumière sur toute l'affaire d'apparence de conflit d'intérêts qui touche le minis ...[+++]


As I said, starting with my riding of Saint-Hyacinthe—Bagot, there are thousands of farm families and owners of woodlots who are waiting for short term action from the government and who are probably glad that money laundering provisions are being tightened.

Comme je le disais, à commencer par mon comté de Saint-Hyacinthe—Bagot, il y a des milliers de familles agricoles et de propriétaires de boisés privés qui attendent des gestes à court terme du gouvernement, qui sont probablement heureux qu'on resserre les dispositions concernant le blanchiment d'argent.


This is why, as my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot said just a moment ago, I believe we cannot skirt our responsibilities.

C'est pour cela que, conformément à ce que disait mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot il y a quelques secondes, moi aussi je pense qu'on ne doit pas renier nos responsabilités.


One of them, who was from Saint-Hyacinthe, said quite frankly that he owed his appointment to the fact he was Liberal.

L'un d'entre eux, originaire de Saint-Hyacinthe, ne s'est pas gêné pour dire que sa nomination dépendait uniquement du fait qu'il était libéral.


Would my colleague, in a historical perspective on which he knows quite well the ins and outs, be prepared to state in the House that, at this point, following an historical measure taken during the second world war, the federal government has invaded illegally, in a rather ultra vires manner, the field of personal income tax, as mentioned by our colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot?

Est-ce mon collègue, dans une perspective historique dont il maîtrise assez bien les tenants et les aboutissants, serait prêt à affirmer en cette Chambre qu'en ce moment, à la suite d'un geste historique posé au moment où la Seconde Guerre mondiale faisait rage, le gouvernement fédéral a investi illégalement, de manière un peu ultra vires, le champ d'imposition des particuliers, comme le disait notre collègue de Saint-Hyacinthe Bagot?




Anderen hebben gezocht naar : colleague from     consider quite     term action from     said     who was from     from saint-hyacinthe     from saint-hyacinthe said     said quite     said quite frankly     our colleague from     knows quite     from saint-hyacinthe said quite frankly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from saint-hyacinthe said quite frankly' ->

Date index: 2024-03-02
w