Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20 minutes from the end
20 minutes from time
Alcoholic hallucinosis
Balance with banks for periods of more than one month
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Due from banks at term
Due from banks on time
Due from banks-more than one month
Due from banks-terms
If I remember rightly
If memory serves
If my memory serves me right
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Serve a sentence
Serve a sentence of imprisonment
Serve time
Single episodes of depressive reaction
Speaking from memory
TAS
Term deposit with banks
Time already served
Time deposit with banks
Time served
To serve one's sentence
To serve one's time

Traduction de «from serving time » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
serve a sentence of imprisonment [ serve a sentence | serve time ]

purger une peine [ purger une sentence d'emprisonnement | purger une sentence | purger une condamnation ]




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


balance with banks for periods of more than one month | due from banks at term | due from banks on time | due from banks-more than one month | due from banks-terms | term deposit with banks | time deposit with banks

avoir en banque à terme


to serve one's sentence | to serve one's time

exécuter une peine | purger une condamnation | purger une peine | subir une peine


time already served [ TAS | time served ]

temps déjà passé


Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear durin ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


if I remember rightly [ if my memory serves me right | speaking from memory | if memory serves ]

si j'ai bonne mémoire [ si ma mémoire est bonne ]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


20 minutes from time | 20 minutes from the end

à 20 minutes de la fin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chair: When you say that, Justice Nunn, what goes through my mind is testimony we heard earlier today from family members of some victims, and circumstances where a young repeat offender who either did not serve time or served very little time, and there were a number of previous very violent offences, got out and murdered their child, and, in another case murdered her father.

Le président : Quand je vous entends dire cela, monsieur Nunn, je me rappelle le témoignage des familles de victimes que nous avons entendu un peu plus tôt. Il s'agissait de jeunes récidivistes ayant commis des infractions avec violence et qui n'ont pas été incarcérés ou l'ont été très peu de temps, qui ont tué leur enfant ou leur père.


Since its passage in 1994 until today, to our knowledge from our investigations, $11 has been paid to the public trustee by a member of PEN Canada who bought the film rights, obviously for a token amount, from someone serving time who was known as the Gay Robin Hood.

Depuis l'adoption de la loi en 1994, d'après les enquêtes que nous avons menées, la somme de 11 $ a été versée au curateur public par un membre de PEN Canada qui avait acheté les droits du film, de toute évidence pour un montant symbolique, de quelqu'un qui purgeait une peine d'emprisonnement et qui était connu sous le nom de Gay Robin Hood.


Senator Joyal: The testimony we heard from people involved in the Correctional Service of Canada is that programs such as counselling and rehabilitation that should be made available to people serving time in prison are not available.

Le sénateur Joyal : D'après les témoignages des représentants du Service correctionnel du Canada, les détenus n'ont pas accès aux programmes qui devraient leur être offerts, notamment en matière de counseling et de réhabilitation.


K. whereas 37 people have been put on trial on charges of organising or participating in mass unrest, and 34 of these have been convicted, of whom 13 will serve time in prison, among them prominent leaders and activists from the oil workers’ strike, including Talgat Saktaganov, Roza Tuletaeva and Maksat Dosmagambetov; whereas in July 2012 the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, following her two-day visit to Kazakhstan, called on the authorities to authorise an independent international investiga ...[+++]

K. considérant que 37 personnes ont été traduites en justice pour avoir organisé un soulèvement populaire ou y avoir participé, et que 34 d'entre elles ont été condamnées, dont 13 à des peines de prison, parmi elles des dirigeants et des militants de premier plan de la grève des travailleurs de l'industrie pétrolière, tels que Talgat Saktaganov, Roza Tuletaeva et Maksat Dosmagambetov; considérant qu'en juillet 2012, après sa visite de deux jours au Kazakhstan, la haute commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, M Navi Pillay, a appelé les autorités à autoriser la conduite d'une enquête internationale indépendante sur les évén ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. whereas 37 people have been put on trial on charges of organising or participating in mass unrest, and 34 of these have been convicted, of whom 13 will serve time in prison, among them prominent leaders and activists from the oil workers’ strike, including Talgat Saktaganov, Roza Tuletaeva and Maksat Dosmagambetov; whereas in July 2012 the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, following her two-day visit to Kazakhstan, called on the authorities to authorise an independent international investigat ...[+++]

K. considérant que 37 personnes ont été traduites en justice pour avoir organisé un soulèvement populaire ou y avoir participé, et que 34 d'entre elles ont été condamnées, dont 13 à des peines de prison, parmi elles des dirigeants et des militants de premier plan de la grève des travailleurs de l'industrie pétrolière, tels que Talgat Saktaganov, Roza Tuletaeva et Maksat Dosmagambetov; considérant qu'en juillet 2012, après sa visite de deux jours au Kazakhstan, la haute commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, MNavi Pillay, a appelé les autorités à autoriser la conduite d'une enquête internationale indépendante sur les événem ...[+++]


However, in terms of the provisions of the bill, as we know from the debate this afternoon, the bill would suspend payment of the OAS and the guaranteed income supplement to all persons 65 years of age and older while they are serving time in a federal correctional facility, and that, as we know, would be a sentence of two years or more.

Revenons aux dispositions du projet de loi. Comme nous le savons à la lumière du débat de cet après-midi, le projet de loi suspendrait les prestations de Sécurité de la vieillesse et du Supplément de revenu garanti à toute personne de 65 ans ou plus pendant qu’elle se trouve dans un établissement correctionnel fédéral.


However, apart from all these extremely grave irregularities, the nub of this case is the charges brought against Haitham Al-Maleh, a veteran human rights activist who had already served time for his activities supporting constitutional reforms in the 1980s, when he was sentenced to a seven-year prison term.

Toutefois, outre toutes ces irrégularités extrêmement graves, le cœur de cette affaire ce sont les chefs d’accusation retenus contre Haytham Al-Maleh, un activiste vétéran des droits de l’homme qui a déjà été emprisonné pour ses activités de soutien à la réforme constitutionnelle dans les années 80, époque où il avait été condamné à sept années de prison.


For instance, if they go from one province to another or live in a certain province and change their addresses or names, which they are allowed to do, or if they are coming out of a federal or provincial prison from serving time for a sex offence and actually move somewhere else, I wonder if the member could tell us how to enforce the mandatory updating and changes unless that is legislated, like the province of Ontario has done.

Supposons qu'un délinquant déménage dans une autre province ou vit dans une province et change de nom et d'adresse, ce qu'il a le droit de faire, ou si, libéré d'une prison fédérale ou provinciale après avoir purgé une peine pour agression sexuelle, il déménage ailleurs, le député pourrait-il nous dire comment obliger un délinquant à tenir la police au courant de ses déplacements ou de tout changement dans ses coordonnées, à moins d'avoir, comme en Ontario, une loi à cet effet?


This reform allows the most antiquated concepts to be eliminated. At the same time, it allows new civil servants to benefit from the wealth of experience of current civil servants who have served the European Union for many years.

Cette réforme permet d'éliminer les concepts les plus archaïques, mais procure aux nouveaux fonctionnaires toute la richesse de l'expérience acquise par ceux qui sont déjà présents, par ceux qui servent depuis longtemps l'Union européenne.


Italy has repeatedly requested the extradition of this multiple murderer from France, where Mr Lojacono lives freely, so that he can finally serve his time. Well, we are still waiting for a reply.

L'Italie a demandé plusieurs fois l'extradition de cet homme, qui a commis divers homicides, à la France, pays où Lojacono circule librement, et ce afin qu'il puisse enfin purger sa peine. Nous attendons encore une réponse.


w