Although we heard from the Assistant Deputy Minister of Justice, a person I have great respect for, who is a criminal law specialist who said that the distinction around where persons who are under the age of 18 may reasonably be expected to be present is a relatively narrow distinction and one that it well understood in law, we have taken steps today to clarify, in response to those who said that there was some vagueness, some ambiguity.
Même si une personne pour qui j'ai le plus grand respect, le sous-ministre adjoint de la Justice, un spécialiste en droit pénal, est venu nous dire que la distinction relative aux endroits où l'on peut s'attendre à trouver des personnes de moins de 18 ans est relativement étroite et bien comprise en droit, nous avons pris des mesures en vue de lever toute ambiguïté en réponse à ceux qui disaient que c'était vague.