1. Where a host Member State requires its own nationals wishing to take up any activity referred to in Article 1(2) to furnish proof of good character and proof that they are not and have not previ
ously been declared bankrupt, or proof of either of these, it shall accept as sufficient evidence, in respect of nationals of other Member States, the produ
ction of an extract from the "judicial record" or, failing this, of an equivalent document issued by a competent judicial or administrative authority in the home Member State or in the Me
...[+++]mber State from where the beneficiary comes showing that these requirements are satisfied.
1. Lorsqu'un État membre d'accueil exige de ses ressortissants, pour l'accès à l'une des activités visées à l'article 1er, paragraphe 2, une preuve d'honorabilité et la preuve qu'ils ne sont pas et n'ont pas été déclarés antérieurement en faillite, ou l'une de ces deux preuves seulement, il accepte comme preuve suffisante, pour les ressortissants des autres États membres, la production d'un extrait du casier judiciaire ou à défaut, d'un document équivalent délivré par une autorité judiciaire ou administrative compétente de l'État membre d'origine ou de provenance, dont il résulte que ces conditions sont remplies.