Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from the clinique sainte barbe here " (Engels → Frans) :

Mrs. Pierrette Venne (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Mr. Speaker, I have here an excerpt from a brief submitted to the parliamentary committee on Bill 99 by the Regroupement des résolument souverainistes. It states:

Mme Pierrette Venne (Saint-Bruno—Saint-Hubert, BQ): Monsieur le Président, j'ai ici un extrait d'un mémoire soumis à la Commission parlementaire relative au projet de loi 99 par le Regroupement des résolument souverainistes.


The largest mental health center in America is a huge compound here in Chicago, with thousands of people suffering from manias, psychoses and other disorders, all surrounded by high fences and barbed wire.

Le plus grand centre de soins psychiatriques en Amérique est un énorme complexe situé ici, à Chicago.


– (DA) Madam President, we are a small delegation of MEPs who have just come back from the Clinique Sainte Barbe here in Strasbourg, to which a former Chechen minister, Mr Ibragimov, had been admitted after having been on hunger strike for 27 days.

- (DA) Madame la Présidente, une petite délégation composée de députés européens vient de se rendre à la Clinique Sainte-Barbe de Strasbourg où un ancien ministre de Tchétchénie, M. Ibragimov, a été admis après avoir fait pendant 27 jours une grève de la faim.


I understand from my note here that the Saint John's Harbour Bridge Authority was part of an agreement that was entered into in 1966 with the Province of New Brunswick, the City of Saint John, and the port authority to assist with the financing and the construction of the bridge until it repaid its debt obligation and became financially self-sufficient through the collection of tolls.

J'y vois que l'Administration du pont du port de Saint John a conclu un accord en 1966 avec la province du Nouveau-Brunswick, la ville de Saint John et l'administration portuaire, pour le financement et la construction d'un pont, jusqu'au remboursement de la dette et jusqu'à l'autonomie financière résultant du péage.


I had the honour to serve as the co-chair of that committee and I want to express my personal thanks to colleagues from the Senate and from the House of Commons who participated, and also great appreciation to the co-chair from the other place, Gerry Byrne, the member for Humber-Sainte-Barbe-Baie Verte.

J'ai eu l'honneur d'être coprésidente de ce comité et je voudrais exprimer mes remerciements personnels à mes collègues du Sénat et de la Chambre des communes qui ont participé aux travaux du comité, ainsi qu'à l'autre coprésident, Gerry Byrne, député de Humber-Sainte-Barbe-Baie Verte.


Senator Losier-Cool: Apart from the Université de Moncton — if Senator Comeau were here, he would definitely talk about Sainte-Anne — do the francophones from the other provinces, and I know there are francophones in Newfoundland, also have projects that benefit from ACOA?

Le sénateur Losier-Cool : À part l'université de Moncton — si le sénateur Comeau était ici, il parlerait certainement de Sainte-Anne — est-ce que les francophones des autres provinces, et je sais qu'il y a des francophones à Terre-Neuve, ont des projets aussi qui profitent de l'APECA?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from the clinique sainte barbe here' ->

Date index: 2023-05-27
w