Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from the mid-18th " (Engels → Frans) :

The zenith of ‘Citron de Menton’ cultivation and trade lasted about a hundred years, from the mid-18th to the mid-19th century.

L’apogée de la culture et du commerce du «Citron de Menton» va durer environ un siècle, du milieu du XVIIIe au milieu du XIXe siècle.


32. Acknowledges the problems regarding investment aid to large enterprises indicated by the Commission, given that evidence suggests a lack of incentive effect; believes that, although State aid should be primarily provided to SMEs, excluding large enterprises, a category which also includes family-owned enterprises exceeding the definition of SMEs or mid-cap companies, from State aid rules in areas covered by Article 107(3)(c) TFEU is not justified given their contribution to employment, the supply chains they create with SMEs, their common involvement in innovation, research and development, ...[+++]

32. prend acte des problèmes relevés par la Commission concernant les aides à l'investissement en faveur des grandes entreprises, compte tenu de l'existence de données tendant à indiquer un manque d'effet incitatif; estime, que même si les aides d'État devraient principalement aller aux PME, il n'est pas justifié d'exclure les grandes entreprises, catégorie qui inclut également des entreprises familiales sortant du cadre de la définition des PME ou des entreprises de taille intermédiaire, des règles relatives aux aides d'État dans les régions couvertes par l'article 107, paragraphe 3, point c) du TFUE, compte tenu de leur contribution à ...[+++]


Following the entry into force of Directive 2004/40/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on the minimum health and safety requirements regarding the exposure of workers to the risks arising from physical agents (electromagnetic fields) (18th individual Directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC) (3), serious concerns were expressed by stakeholders, in particular those from the medical community, as to the potential impact of the implementation of that Directive on the use of medi ...[+++]

À la suite de l’entrée en vigueur de la directive 2004/40/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l’exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques (champs électromagnétiques) (dix-huitième directive particulière au sens de l’article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE) (3), de graves préoccupations ont été exprimées par les parties prenantes, notamment par la communauté médicale, quant aux effets éventuels de la mise en œuvre de cette directive sur l’utilisation de procédures médicales reposant sur l’imagerie médicale.


Thus, Professor Antoni Riera of the University of Barcelona, in a study on the production, sale and consumption of bread in modern Catalan towns and cities in the 14th to 18th centuries, records that in Barcelona in the 18th century the bread that was brought to the city from rural areas was a cause of tension, specifically, says Riera, ‘the pa de pagès that came from the surrounding villages’.

Ainsi, dans une étude concernant la fabrication, la vente et la consommation de pain dans les villes modernes catalanes entre le 14e et le 18e siècle, Antoni Riera, professeur de l’université de Barcelone, indique qu’au 18e siècle à Barcelone, le pain acheminé en ville en provenance des zones rurales était à l’origine de tensions. Précisément, M. Riera parle «du “pa de pagès” en provenance des villages alentour».


Nevertheless, it must be borne in mind that the agreement covered the period 2005 to 2011 and this mid-term review involves an increase in the financial contribution paid by shipowners for each licence, rising from EUR 15 000 to EUR 21 000. The fee per tonne of fish caught is also rising from EUR 25 to EUR 35, i.e. an increase of 40%.

Néanmoins, il importe de rappeler que la durée de validité de l'accord allait de 2005 à 2011 et que cette révision à mi-parcours implique une augmentation de la redevance versée par les armateurs pour l'octroi de chaque licence, laquelle passe de 15 000 EUR à 21 000 EUR, ainsi que de leur part de la contrepartie par tonne capturée, relevée de 25 EUR à 35 EUR, soit une progression de 40 %.


2. No later than 30 September 2010, the Commission shall submit a mid-term review of LIFE+ to the European Parliament and to the Committee referred to in Article 14(1). The mid-term review shall evaluate the implementation of this Regulation from 2007 to 2009.

2. Au plus tard le 30 septembre 2010, la Commission présente au Parlement européen et au comité visé à l'article 14, paragraphe 1, un examen à mi-parcours de LIFE+ destiné à évaluer l'application du présent règlement au cours de la période 2007-2009.


2. No later than 30 September 2010, the Commission shall submit a mid-term review of LIFE+ to the European Parliament and to the Committee referred to in Article 14(1). The mid-term review shall evaluate the implementation of this Regulation from 2007 to 2009.

2. Au plus tard le 30 septembre 2010, la Commission présente au Parlement européen et au comité visé à l'article 14, paragraphe 1, un examen à mi-parcours de LIFE+ destiné à évaluer l'application du présent règlement au cours de la période 2007-2009.


The results from the mid-term review are, alas, something other than favourable, and so we must, as a matter of urgency, implement in a consistent manner the strategies that have already been devised. At the heart of the Lisbon strategy, alongside social cohesion, growth, and employment, is education, which underpins everything else.

Les résultats de la révision à mi-parcours ne sont hélas pas favorables et nous devons de toute urgence mettre en œuvre de façon cohérente les stratégies qui ont été conçues. Au cœur de la stratégie de Lisbonne, à côté de la cohésion sociale, de la croissance et de l’emploi, il y a l’éducation, qui sous-tend tout le reste.


for November, January, February, March, April, May, June, July, September and October, from the 4th to the 8th day at midday and from the 18th to the 22nd at midday;

pour les mois de novembre, de janvier, de février, de mars, d’avril, de mai, de juin, de juillet, de septembre et d’octobre du 4 au 8 à 12 heures et du 18 au 22 à 12 heures;


Mead became a kind of legend, and attempts were made to revive it back at the beginning of the 20th century, but it was only after the Second World War that the process engineer Aleksandras Sinkevičius, of Stakliškės meadery, set out to recreate the recipe for a mead which had, in the past (from the 15th to the 18th century), been made from wild honey and various herbs and spices, and to revive the production of a traditional, natural, non-spirit mead that was, at that time, no longer produced either in Lithuania or in neighbouring countries.

L'hydromel devint en quelque sorte une légende, et l'on tenta de le ressusciter à la fin du 20e siècle, mais c'est seulement après la Seconde Guerre mondiale que l'ingénieur Aleksandras Sinkevičius, de la fabrique d'hydromel de Stakliškės, entreprit de recréer la recette d'un hydromel qui, dans le passé (du 15e au 18e siècle), était fabriqué à partir de miel sauvage et de différentes herbes et épices, et de relancer la production d'un hydromel traditionnel, naturel, non alcoolisé qui, à l'époque, n'était plus produit ni en Lituanie, ni dans les pays voisins.




Anderen hebben gezocht naar : hundred years from the mid-18th     mid-cap companies from     smes or mid-cap     risks arising from     th     city from     th to 18th     rising from     this mid-term     regulation from     submit a mid-term     results from     from the mid-term     october from     from the 18th     from     18th     from the mid-18th     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from the mid-18th' ->

Date index: 2022-07-10
w