Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Application for aid from the Fund
Application for assistance from the Fund
Brexit
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Exit from the European Union
Government Spokesman
Jealousy
Leaving the EU
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Request for assistance from the Fund
Right of withdrawal from the EU
Right of withdrawal from the European Union
Single episodes of depressive reaction
Spokesman of the Federal Government
Traumatic neurosis
Withdrawal from the EU
Withdrawal from the European Union
Withdrawal of a Member State from the EU
Withdrawing EU Member State
Withdrawing EU country

Vertaling van "from the spokesman " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Certification by an Authorized Spokesman of a Religious Sect Concerning Exemption from Coverage Under the Canada Pension Plan

Attestation par un représentant autorisé d'une secte religieuse, concernant l'exonération de participation au Régime de pensions du Canada


Government Spokesman | Spokesman of the Federal Government

Porte-parole du Gouvernement fédéral


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, d ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


withdrawal from the EU [ Brexit | exit from the European Union | leaving the EU | right of withdrawal from the EU | right of withdrawal from the European Union | withdrawal from the European Union | withdrawal of a Member State from the EU | withdrawing EU country | withdrawing EU Member State ]

retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


South of the Border: Graduates from the Class of '95 Who Moved to the United States: An Analysis of Results from the Survey of 1995 Graduates Who Moved to the United States [ South of the Border: Graduates from the Class of '95 Who Moved to the United States ]

Cap vers le sud : les diplômés de la promotion de 1995 qui sont déménagés aux États-Unis : une analyse des résultats de l'Enquête auprès des diplômés de 1995 qui ont déménagé aux États-Unis [ Cap vers le sud : les diplômés de la promotion de 1995 qui sont déménagés aux États-Unis ]


Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Lands in the Yukon Territory (Ross River Dena Council, Y.T.) [ Withdrawal from Disposal Order (Ross River Dena Council, Y.T.) | Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Lands in the Yukon Territory | Withdrawal from Disposal Order (Ross River, Y.T.) ]

Décret déclarant inaliénables certaines terres du Yukon (Conseil Déna de Ross River, Yuk.) [ Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (Conseil Déna de Ross River, Yuk.) | Décret déclarant inaliénables certaines terres du territoire du Yukon | Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (Ross River, Yuk.) ]


waste from the MFSU of organic dyes and pigments (excluding 06 11 00) | wastes from the manufacture, formulation, supply and use of organic dyes and pigments (except 06 11) | wastes from the MFSU of organic dyes and pigments (except 06 11)

déchets provenant de la FFDU de teintures et pigments organiques(sauf 06 11 00)


application for aid from the Fund | application for assistance from the Fund | request for assistance from the Fund

demande de concours du Fonds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That, on Wednesday, October 18, 2000, the House shall not proceed to private members' business nor shall it adjourn until the Minister of Finance and a spokesman for each of the opposition parties has spoken in debate on a motion: That this House support the economic policies of the government provided that the ordinary time of daily adjournment may be adjusted by the Chair if required for the purposes of this order and to permit a full hour of private members' business that day; and: That, on Thursday, October 19, 2000, the House shall sit at 9.00 a.m. and shall consider private members' business ...[+++]

Que, le mercredi 18 octobre 2000, la Chambre n'aborde pas les Affaires émanant des députés et n'ajourne pas avant que le ministre des Finances et un porte-parole de chaque parti d'opposition aient pris la parole lors du débat sur la motion portant: «Que cette Chambre appuie la politique économique du gouvernement», pourvu que l'heure ordinaire d'ajournement quotidien soit modifiée si nécessaire par la Présidence aux fins de cet Ordre afin de permettre une pleine heure pour les Affaires émanant des députés ce jour-là; et que le jeudi 19 octobre 2000, la Chambre siège à 9 heures et aborde l'étude des Affaires émanant des députés de 9 heures à 10 heures, pou ...[+++]


I recognize that the prime minister of Israel has not called me to offer the same comment, but the Minister of Foreign Affairs has received this assurance from the official spokesman of the government, the minister of foreign affairs for Israel.

Certes, le premier ministre d'Israël ne m'a pas appelé pour me faire la même observation, mais le ministre des Affaires étrangères canadien a bien reçu cette assurance du porte-parole officiel du gouvernement d'Israël, soit le ministre des Affaires étrangères de ce pays.


A. whereas, on 15 February 2010, 40 activists, mainly members of the Union of Poles in Belarus (UPB), were arrested in Belarus, including Angelika Borys (Chairwoman of the UPB), Igor Bancer (Spokesman of the UPB), Mieczyslaw Jaskiewicz (Vice-Chairman), Andrzej Poczobut (President of the UPB Supervisory Board) and Anatol Lebedzka, the leader of the opposition United Civil Party in Belarus, in order to prevent them from taking part in the trial concerning the Polish House in Ivyanets; whereas by 20 February all the activists were rele ...[+++]

A. considérant que quarante militants, principalement des membres de l'Union des Polonais du Belarus (UPB), ont été arrêtés, le 15 février 2010, dont Angelika Borys (présidente de l'UPB), Igor Bancer (porte-parole de l'UPB), Mieczysław Jaśkiewicz (vice-président de l'UPB), Andrzej Poczobut (président du conseil de surveillance de l'UPB) et Anatol Lebedzka (chef de file du Parti civil unifié du Belarus, parti d'opposition) afin de les empêcher de prendre part au procès relatif à la Maison des Polonais d'Ivyanets; que tous les militants ont été libérés le 20 février,


I should particularly like to thank its President, Mr Valéry Giscard d'Estaing, for his work, but also the two Members in the Convention Praesidium, Iñigo Méndez de Vigo from our group and Klaus Hänsch from the Socialist Group, as well as our group spokesman, Elmar Brok.

Je tiens particulièrement à remercier son président, M. Valéry Giscard d’Estaing, pour son travail, mais aussi les deux membres du présidium de la Convention, Iñigo Méndez de Vigo, de notre groupe, et Klaus Hänsch, du groupe socialiste, ainsi que le porte-parole de notre groupe, Elmar Brok.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- The spokesman assigned to a support team should shield the members of the support team from the media, if appropriate.

- Le porte-parole détaché auprès d'une équipe de police de soutien devrait empêcher, le cas échéant, les médias d'entrer en contact avec les membres de l'équipe de soutien.


- The leader of the police team from the supporting country could, if desired, have his own spokesman.

- Le chef de l'équipe de police de soutien devrait disposer, s'il le souhaite, de son propre porte-parole.


N. having regard, in the light of experience gained from the various Community programmes and initiatives, to the need to enhance the role of the non-profit-making sector as spokesman for these social groups, by also giving them the opportunity to make their voice heard in the various European institutions,

N. considérant, à la lumière de l'expérience acquise à partir des divers programmes et initiatives communautaires, la nécessité de mettre en valeur le rôle du secteur non lucratif comme porte-parole de ces fractions de la population en leur donnant également la possibilité de faire entendre leur voix au sein des institutions européennes,


Forty-three years ago, when I entered the House of Commons, the subject-matter was a hot issue, and a principal spokesman for the interests of the Cape Breton coal miners was the late Clarence Gillis, the CCF MP who himself had been a coal miner, and who had a natural eloquence in addressing the problems from his seat in the House of Commons.

Il y a 43 ans, lorsque je suis arrivé à la Chambre des communes, le sujet était brûlant, et un principal porte-parole des intérêts des mineurs du Cap-Breton était le regretté Clarence Gillis, député du CCF. Il avait lui-même été mineur et était doué d'une éloquence naturelle pour soulever les problèmes à la Chambre des communes.


It has come to our attention that, as a spokesman on behalf of the Government of Canada's policy with respect to issues of secrecy, you are repeatedly stating to the media and the general public that the reason for the Canadian Wheat Board's exemption from the federal Access to Information Act is directly related to the issue of customer confidentiality.

Nous avons entendu dire qu'à titre de porte-parole du gouvernement canadien sur les questions touchant la confidentialité, vous avez affirmé à de multiples reprises aux médias et au public que la Commission canadienne du blé est soustraite à l'application de la Loi fédérale sur l'accès à l'information pour des raisons de confidentialité concernant les clients.


The current minister of fisheries, then and now the lead minister from British Columbia, and a spokesman in cabinet for the Sport Fishing Institute, a lobby organization of lodge owners, and for Bob Wright, the largest lodge operator on the west coast, did through a member of his political staff participate in these management discussions once the lodges had refused to obey the requirements of the Fisheries Act.

Le ministre actuel des Pêches, qui était et qui est toujours le ministre représentant la Colombie-Britannique, et qui est également le porte-parole au sein du Cabinet du Sport Fishing Institute, organisme de pression pour le compte des propriétaires de camps de pêche, et de Bob Wright, le plus gros propriétaire de camps de pêche sur la côte ouest, a participé, par l'intermédiaire d'un membre de son personnel politique, à ces discussions sur la gestion du saumon après que les camps de pêche eurent refusé d'obéir aux exigences de la Loi sur les pêches.


w