Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "from this very house twice " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth charact ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Information is indispensable to developing active citizenship, and it continues to be an area from which young people expect a great deal: they are aware that the areas to be covered are very broad (employment, working conditions, housing, studies, health, etc.) and go further than information on Community programmes, so their expectations firstly concern recognition that there is a need to be met.

Corollaire indispensable au développement de cette citoyenneté active, l'information demeure un domaine duquel les jeunes attendent beaucoup : conscients que les champs à couvrir sont vastes (emploi, conditions de travail, logement, études, santé...) et qu'ils vont au-delà d'une information sur les programmes communautaires, leurs attentes résident d'abord dans la reconnaissance qu'il y a un besoin à satisfaire.


But Bill S-203 doesn't provide anything close to what Bill C-373 provides, which in our opinion, as Ms. Elmslie mentioned, is the result of broad debate, broad support—support from this very House twice, which I always go back to, because to me it's so important that the voices of the people were heard and that it got blocked at the Senate.

Mais le projet de loi S-203 est très loin de ce que le projet de loi C-373 prévoit, ce qui, selon nous, et d'après ce qu'a dit Mme Elmslie, est le résultat d'un large débat et d'un appui général — dont l'appui de cette Chambre à deux reprises — et je reviens toujours sur ce point, parce qu'à mon avis, il est important de mentionner qu'on a écouté les gens, mais qu'on a été bloqué par le Sénat.


– (ES) Mr President, I am taking the floor on behalf of Mr Pittella, from Italy, and Mrs Madeira, from Portugal, to ask the Presidency-in-Office of the Council, in the proposals on the financial perspective that it is to present, to reincorporate the criteria proposed by the Commission on the regions affected by the statistical effect, with regard to the need to support them without any shameful discrimination amongst them, since, as I said in this very House on 9 March, this is a question of ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole aujourd’hui au nom de M. Pittella, pour l’Italie, et de Mme Madeira, pour le Portugal, afin d’inviter la présidence en exercice du Conseil à réintroduire, dans les propositions sur les perspectives financières qu’elle doit présenter, les critères proposés par la Commission sur les régions concernées par l’effet statistique, relatifs à la nécessité de soutenir ces régions sans discrimination honteuse. Comme je l’ai dit dans ce Parlement le 9 mars dernier, c’est là en effet une question de dignité, il s’agit de rendre la politique européenne compréhensible, de la rendre égalitaire, équilibr ...[+++]


Therefore, we want to know precisely on what date the Leader of the Opposition became better informed (1750) Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, if I were that member I would not have the gall to stand in the House in a debate about the future of Newfoundland and Labrador, when a couple of days ago in this very House, following some questions from our leader, our deputy leader, the member for St. John's East and myself, that member said to the Speaker at the ...[+++]

Nous voudrions donc savoir précisément à quelle date le chef de l'opposition a été mieux renseigné (1750) M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, à la place du député, je n'aurais pas le culot de prendre la parole à la Chambre dans le cadre d'un débat sur l'avenir de Terre-Neuve-et-Labrador quand, il y a quelques jours à peine, en réponse à des questions que notre leader, notre leader adjoint, le député de St. John's-Est et moi lui avons posées ici même, à la Chambre, le député a demandé au Président: « Sans vouloir faire dévier la conversation, de quelle question importante s'agit-il? » C'était sa façon de nous dire que les questions sur l'entente promise à Terre-Neuve-et-Labra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In response, the President of Treasury Board told the House that the list which the Prime Minister had been reading from had been tabled in the House twice.

En réponse, le président du Conseil du Trésor a dit à la Chambre que la liste à laquelle se reportait le premier ministre avait déjà été déposée deux fois à la Chambre.


It has already been discussed, and I have some memories of my own from just over 10 years ago in this very House.

Il en a déjà été discuté, j’en ai quelques souvenirs personnels, il y a un peu plus d’une dizaine d’années déjà, dans cette même assemblée.


Recently, in this very House, indigenous Mapuches from Chile defended this very notion, diversity.

Récemment, dans ce Parlement même, des Mapuches indigènes du Chili ont précisément défendu cela : la diversité.


Riel was expelled from the House twice because the House believed him to be an outlaw and a felon.

Riel a été expulsé de la Chambre à deux reprises parce que la Chambre voyait en lui un hors-la-loi et un criminel.


– (FR) Mr President, my Group and I identify as victims of discrimination, on the grounds of our beliefs, in this very House, since we are prevented from forming a political group as everyone else is authorised to do, and we therefore wholeheartedly applaud the opportunity to set up a programme to combat any form of discrimination.

- Monsieur le Président, mon groupe et moi-même sommes tellement victimes de discrimination, à cause de nos convictions, ici même, puisqu'on nous a empêché de constituer un groupe politique - ce qui est autorisé à tout le monde - que nous applaudissons des deux mains à la possibilité d'avoir un programme de lutte contre toute discrimination.


Contrary to what he stated in his speech, is he aware the minister met with the Canadian Petroleum Producers Association directly as representatives of the Ethyl Corporation on this very issue twice and that they twice flew in in the corporate jet to meet with the minister?

Contrairement à ce que mon collègue a déclaré dans son discours, est-il au courant que la ministre a rencontré à deux reprises, précisément à ce sujet, des représentants de l'Association canadienne des producteurs pétroliers à titre de représentants directs de la compagnie Ethyl, et qu'à deux reprises ils ont pris l'avion de la compagnie pour venir rencontrer la ministre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from this very house twice' ->

Date index: 2023-12-02
w