(9) Where a loan has been made or ins
ured or a letter of credit has been insured pursuant to these Regulations and a trustee, receiver, receiver-manager or other person has been authorized by law to carry on the business of the borrower, the Board may, on behalf of Her Majesty, provi
de insurance on the full amount of any loan made to such person by a private lender for the purpose of protecting Her Majesty, provi
de insurance on the full amount ...[+++] of any loan made to such person by a private lender for the purpose of protecting Her Majesty's interest in the assets securing the loan previously made or insured or the letter of credit previously insured.
(9) Lorsqu'un prêt a été consenti ou assuré ou qu'une lettre de crédit a été assurée selon le présent règlement et qu'un syndic, un séquestre, un séquestre-gérant ou autre personne a été autorisée par la Loi à exploiter l'entreprise de l'emprunteur, la Commission peut, au nom de Sa Majesté, accorder une assurance sur le plein montant d'un prêt qui lui est consenti par un prêteur privé, afin de protéger l'intérêt de Sa Majesté dans les biens garantissant le prêt ou la lettre de crédit.