(c) prescribing, in the case of any allowan
ce or other benefit payable under this Act, the days on which the payments of
allowances or other benefits shall be made and providing that payment may be made in respect of any part of a period and that, subject to section 58, where a recipient ceases to be entitled to an allowance or other benefit or dies, payment may be mad
e in respect of the full month in which the recipient ceases to
...[+++]be entitled to an allowance or other benefit or dies;
c) fixer la date du versement des allocations ou autres prestations payables au titre de la présente loi, et prévoir la possibilité de versement pour des fractions de période ou, sous réserve de l’article 58, pour la totalité du mois où un bénéficiaire perd son droit aux allocations ou autres prestations ou meurt;