In your opinion, what was good about the 10-year plan to consolidate health care, Quebec having the power to withdraw unconditionally and with full compensation, could that also be applied to those strategies? Because, and this is quite plain, they relate directly to actions targeted to the particular audience, which everyone acknowledges as being under the jurisdiction of Quebec and the provinces.
À votre avis, ce qui était bon pour le plan décennal pour consolider les soins de santé, soit un pouvoir de retrait avec pleine compensation et sans condition pour le Québec, pourrait-il également s'appliquer à ces stratégies, puisqu'elles concernent directement — et on le comprendra bien — des interventions auprès de la clientèle visée, ce qui est une compétence qui est reconnue par tous comme étant celle du Québec et des provinces?