Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FTE
Full time equivalent
Full-time VET teacher
Full-time equivalence
Full-time equivalent
Full-time equivalent employment
Full-time job equivalents
Full-time teacher
Full-time vocational teacher
The number of full-time equivalent jobs
WTE
Whole-time equivalent

Vertaling van "full-time equivalence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


full-time equivalent employment | the number of full-time equivalent jobs

emploi équivalent-plein temps | nombre d'emplois équivalents-plein temps


full-time equivalent | whole-time equivalent | FTE [Abbr.] | WTE [Abbr.]

emploi-équivalent temps plein | équivalent plein temps | équivalent temps plein | personnel équivalent temps plein | EPT [Abbr.] | ETP [Abbr.] [Abbr.]


full year, full-time equivalent years

équivalents d'années complètes de travail à plein temps


full-time equivalent [ FTE ]

équivalent plein temps [ EPT ]


full time equivalent

équivalent temps plein [ ETP | occupant équivalent temps plein ]


Full-Time Equivalent Physicians Report, Canada, 2002-2003 and 2003-2004

Rapport sur les médecins équivalents à temps plein, Canada, 2002-2003 et 2003-2004


full-time equivalent | FTE

étudiant équivalent temps complet | EETC


full-time teacher | full-time vocational teacher | full-time VET teacher

enseignant à plein temps


Full-time job equivalents

emplois équivalents plein temps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Definition: Full time equivalent employment as a share of total population of same gender and age (full time equivalent employment being defined as total hours worked divided by the annual average number of hours worked in full time jobs).

Définition: Emploi équivalent temps plein par rapport à la population totale dans la tranche d'âge des 15 à 64 ans (l'emploi équivalent temps plein se définit comme le nombre total d'heures travaillées divisé par le nombre annuel moyen d'heures de travail d'un emploi à temps plein).


The report also notes that European achievement in raising the employment rate must be seen in relation to trends in the full-time equivalent (FTE) employment rate, i.e. the trend in the number of full-time equivalent jobs.

Le rapport remarque également que les performances européennes en matière de taux d'emploi doivent être relativisées par rapport à l'évolution du taux d'emploi plein temps (EPT), c'est-à-dire à l'évolution du nombre d'emplois équivalents plein temps.


number of students enrolled in ‘combined school and work-based programmes’ by ISCED levels 3 to 5, vocational only, type of institution (public, private), intensity of participation (full-time, part time, full-time equivalent) and sex,

nombre d’étudiants inscrits dans des programmes qui combinent milieu scolaire et milieu professionnel, pour les niveaux 3 à 5 de la CITE, par formation professionnelle uniquement, par type d’établissement (public, privé), par intensité de participation (temps plein, temps partiel, équivalent temps plein) et par sexe,


Number of students enrolled by ISCED levels 0 to 8 (ISCED 0 and 2: 2-digit level of detail; ISCED 1: 1-digit level of detail; ISCED 3 to 7: 3-digit level of detail; ISCED 8: 1-digit level of detail), type of institution (public, private), intensity of participation (full-time, part time, full-time equivalent) and sex.

nombre d’étudiants inscrits, pour les niveaux 0 à 8 de la CITE (CITE 0 et 2: niveau de détail à deux chiffres; CITE 1: niveau de détail à un chiffre; CITE 3 à 7: niveau de détail à trois chiffres; CITE 8: niveau de détail à un chiffre), par type d’établissement (public, privé), par intensité de participation (temps plein, temps partiel, équivalent temps plein) et par sexe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) For the purposes of subsection (2), if a foreign national has an educational credential referred to in any of paragraphs (2)(b) to (f), but not the total number of years of full-time or full-time equivalent studies required, the foreign national shall be awarded the same number of points as the number of years of completed full-time or full-time equivalent studies set out in the paragraph.

(4) Pour l’application du paragraphe (2), si l’étranger est titulaire d’un diplôme visé à l’un des alinéas (2)b) à f), mais n’a pas accumulé le nombre d’années d’études à temps plein ou l’équivalent temps plein prévu, il obtient le nombre de points correspondant au nombre d’années d’études à temps plein complètes — ou leur équivalent temps plein — mentionné dans ces dispositions.


(4) For the purposes of subsection (2), if a foreign national has an educational credential referred to in any of paragraphs (2)(b) to (f), but not the total number of years of full-time or full-time equivalent studies required, the foreign national shall be awarded the same number of points as the number of years of completed full-time or full-time equivalent studies set out in the paragraph.

(4) Pour l’application du paragraphe (2), si l’étranger est titulaire d’un diplôme visé à l’un des alinéas (2)b) à f), mais n’a pas accumulé le nombre d’années d’études à temps plein ou l’équivalent temps plein prévu, il obtient le nombre de points correspondant au nombre d’années d’études à temps plein complètes — ou leur équivalent temps plein — mentionné dans ces dispositions.


(Return tabled) Question No. 619 Mr. Wayne Marston: With regard to the budget for the Federal Economic Development Agency for Southern Ontario (FedDev) from fiscal years 2009-2010 to 2014-2015, what is: (a) the total budget for each year; (b) the amount disbursed for each year, by program and initiative; (c) the amount of lapsed funding, by program and standard object; and (d) the number of budgeted full time equivalents versus the number of employed full time equivalents?

(Le document est déposé) Question n 619 M. Wayne Marston: En ce qui concerne le budget consacré à l’Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l’Ontario (FedDev) pour les exercices 2009-2010 à 2014-2015: a) quel est le budget total alloué pour chaque exercice; b) quelle est la somme accordée pour chacun des exercices par programme et initiative; c) à combien s’élèvent les crédits non-utilisés par programme et article courant; d) quel est le nombre d’équivalents temps plein prévus par rapport au nombre d’équivalents temps plein embauchés?


(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).

b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins dix États membres (il est en effet peu probable que tous les États membres participeront aux discussions détaillées).


(Return tabled) Question No. 127 Ms. Alexa McDonough: With respect to the transfer of funds from the government of Canada to the government of Nova Scotia for the post-secondary education institutions, what are the precise, actual / projected transfer amounts to the government of Nova Scotia for each of the fiscal years 2002-2003, 2003-2004, 2004-2005, 2005-2006, and 2006-2007 under each of: (a) the current funding formula in which funds are divided amongst the provinces based on their general population as a percentage of the general Canadian population (per capita); (b) a funding formula in which funds are divided amongst the provinces based on the number of students attending post-secondary education institutions in that province as a p ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 127 Mme Alexa McDonough: En ce qui concerne le transfert par le gouvernement du Canada à celui de la Nouvelle-Écosse de fonds destinés aux établissements d’enseignement postsecondaire, à combien s’élèvent exactement les sommes — réelles et prévues — transférées ou à transférer au gouvernement de la Nouvelle-Écosse pour chacun des exercices 2002-2003, 2003-2004, 2004-2005, 2005-2006 et 2006-2007 en vertu de chacune des formules suivantes: a) la formule de financement actuelle, selon laquelle les fonds sont répartis entre les provinces en fonction du pourcentage de la population canadienne (par habitant) que la population de chacune représente; b) une formule de financement selon laquelle les fonds sont ré ...[+++]


Financial support has increased from $205 to $225, an increase of $20 per full-time equivalent in French first language; from $205 to $225, an increase or $20 per full time equivalent in French immersion; and from $80 to $90, an increase of $10 per full-time equivalent in basic French effective 2001-2002.

Le soutien financier est passé de 205 $ à 225 $, soit une augmentation de 20 $ par équivalent temps plein en français langue maternelle; de 205 $ à 225 $, soit une augmentation de 20 $ par équivalent temps plein en immersion française; et de 80 $ à 90$, soit une augmentation de 10 $ par équivalent temps plein en français de base, et ce, depuis l'année 2001-2002.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'full-time equivalence' ->

Date index: 2023-01-19
w