Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fully agree with what mr heaton-harris » (Anglais → Français) :

The Chairman: As regards the surplus in the employment-insurance fund, I fully agree with what you said about the current government's policy in this regard.

Le président: Pour ce qui est des surplus dans les fonds de l'assurance-emploi, je suis entièrement d'accord avec vous quant à la politique du gouvernement actuel à cet égard.


I fully agree with what you said, but I have witnessed the evolution of Radio-Canada's regional radio, and not just radio, television too.

Je suis entièrement d'accord avec ce que vous dites, cependant j'ai vu l'évolution de la radio de Radio- Canada régionale, et non seulement la radio, mais la télévision.


I think you're absolute right that in laying out the structure that's intended under SARA—and we fully agree with what is in the bill—scientists should establish independently what species are at risk in Canada.

Vous avez absolument raison quand vous dites qu'en établissant la structure prévue aux termes de la LEP—et nous approuvons les dispositions du projet de loi à cet égard—, les scientifiques devraient déterminer de façon impartiale quelles espèces sont en péril au Canada.


– (SV) Mr President, honourable Members, naturally, I fully agree with what Mrs Ask has just said about the general conclusions regarding the programme. Thank you for all of the constructive points of view that you have presented here today.

– (SV) Monsieur le Président, chers collègues, je partage bien entendu en tous points les propos tenus par M Ask à propos des conclusions générales concernant le programme. Je vous remercie pour tous les points de vue constructifs que vous avez exprimés aujourd’hui.


I would also like to let you know, Commissioner, that I fully agree with what Mr Heaton-Harris has already said about the cuts in the amounts for both OLAF and Eurostat.

Je voudrais en outre vous faire savoir, Monsieur le Commissaire, que je partage pleinement la position de M. Heaton-Harris concernant les réductions des montants destinés à l’OLAF et à Eurostat.


Senator Prud'homme: I fully agree with what Senator Andreychuk said. However, in view of the facts she raised, it reminds me of the discussion on a similar issue with the former Minister of Justice, Irwin Cotler.

Le sénateur Prud'homme : Je suis tout à fait d'accord avec madame le sénateur Andreychuk, mais, compte tenu des faits qu'elle a relevés, cela me rappelle le débat sur une question semblable avec l'ancien ministre de la Justice, Irwin Cotler.


– (PT) Mr Mulder, whom I wish to address first of all, to praise you for your work, for the honesty with which you have looked at the matters before you, I must congratulate you and yet at the same time say that I fail to understand why your political group, perhaps in line with what Mr Heaton-Harris said, decided to withdraw the issue of Eurostat from your report.

- (PT) Monsieur Mulder, je tiens à m’adresser à vous en premier. Pour faire l’éloge de votre travail et de l’honnêteté avec laquelle vous avez examiné les différentes questions, je dois vous féliciter, mais dire en même temps que je ne comprends pas pourquoi votre groupe politique a décidé - peut-être en accord avec ce que M. Heaton-Harris a dit - de retirer la question Eurostat de votre rapport.


I agree with the essence of what Mr Heaton-Harris has said.

Je partage l’essentiel des propos de M. Heaton-Harris.


– (DE) Madam President, what Mr Heaton-Harris has just said is to some extent correct.

- (DE) Madame la Présidente, ce que M. Heaton-Harris vient de dire est partiellement juste.


Senator Prud'homme: I fully agree with what Senator Gauthier said about the role of the Senate.

Le sénateur Prud'homme: Je suis tout à fait d'accord avec ce que le sénateur Gauthier a dit au sujet du rôle du Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fully agree with what mr heaton-harris' ->

Date index: 2023-03-02
w