I am determined that my government will deliver the former and not the latter (1345) [Translation] Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Madam Speaker, what is fascinating today in the Kyoto debate is primarily to be able to convey the views of my constituents and the point made by the president of the Inuit Circumpolar Conference, Sheila Watt-Cloutier, following the conference, which was held this year in Kuujjuaq and where resolutions were submitted concerning Kyoto.
Je suis résolu à ce que mon gouvernement y veille (1345) [Français] M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-Ja
mes—Nunavik, Lib.): Madame la Présidente, ce qui est fascinant aujourd'hui dans le débat de Kyoto, c'est surtout de pouvoir faire part des commentaires des gens de chez nous et c'est surtout de pouvoir vous faire part d'un comme
ntaire venant de la présidente de la Conférence circumpolaire inuit, soit Mme Sheila Watt-Cloutier, à la suite de la conférence qui a eu lieu cette année à Kuujjuaq concernant le même sujet, où l'on a soumis des
...[+++] résolutions concernant Kyoto.