Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intervenor Funding Act
Translation

Vertaling van "funding before anything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Intervenor Funding Act [ An Act to provide for funding for intervenors in hearings before certain boards and agencies ]

Loi sur l'aide financière aux intervenants [ Loi visant à procurer de l'aide financière aux intervenants aux auditions de certains bureaux et offices ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Before anything else, we have to ensure our daily survival, then go to the eight Child Services authorities to see whether they will give us funding. The third step is to go to the federal government and plead our cause.

Nous devons d'abord assurer notre survie de façon quotidienne et ensuite aller frapper aux portes des huit autorités de Child Services pour savoir s'ils nous allouent des fonds; troisièmement, nous devons aller plaider notre cause au gouvernement fédéral.


So the positive thing is that all responsible governments recognize that this level of terrorism—multilateral, organized in a corporate fashion, funded beyond anything we imagined before, this far away from using weapons of mass destruction.That is something that focuses the mind.

L'aspect positif, c'est que tous les gouvernements responsables reconnaissent que ce type de terrorisme—multilatéral, organisé à la manière d'une entreprise, disposant de fonds bien supérieurs à ce qu'on aurait pu imaginer auparavant, à deux doigts d'utiliser des armes de destruction de masse.C'est quelque chose qui donne à réfléchir.


We are investing a lot more money in transitional job funds in Newfoundland than anything that was done before.

En fait, nous investissons plus que jamais dans les programmes transitoires de création d'emplois à Terre-Neuve.


I would also like to point out that Professor Bayefsky and other constitutional authorities who appeared before the committee argued persuasively that this amendment would subject the new term 17 to the application of the charter of rights and freedoms and therefore any religious observances or courses which took on anything close to denominational character would be imperilled by the jurisprudence with respect to religious education in both the Zylberberg and civil liberties cases out of Ontario. Essentially these are cases which say that we cannot have ...[+++]

Je voudrais aussi souligner que le professeur Bayefsky et d'autres constitutionnalistes qui ont comparu devant le comité ont soutenu de façon convaincante que, avec cette modification, la nouvelle clause 17 devrait être compatible avec la Charte des droits et libertés, et que, par conséquent, une pratique religieuse ou un cours qui aurait la moindre connotation religieuse serait déclaré inconstitutionnel par les tribunaux sur la base de la jurisprudence sur l'enseignement religieux, notamment l'arrêt Zylberberg et l'arrêt sur les libertés civiles en Ontario, selon lesquels un enseignement religieux financé publiquement violerait le droit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to create the internal market, we must first ensure that trains are interoperable, which requires considerable funding before anything else.

Pour faire le marché intérieur européen, il faut d’abord faire en sorte que les trains soient interopérables, ce qui demande d’abord des financements considérables.


Before saying anything else, it is important to note that this fund can only partially alleviate some of the consequences of the serious economic and financial crisis, in view of the budgetary restrictions imposed (which limit it to EUR 500 million per year) and the restrictive eligibility criteria with which it operates.

Avant de poursuivre, il importe de noter que ce fonds ne peut que partiellement soulager certaines des conséquences de la grave crise économique et financière, compte tenu des restrictions budgétaires imposées (le plafond étant fixé à 500 millions d’euros annuels) et du critère restrictif d’éligibilité instauré.


Before saying anything else, it is important to note that this fund can only partially alleviate some of the consequences of the serious economic and financial crisis, in view of the imposed budgetary restrictions (which limit it to EUR 500 million per year) and the restrictive eligibility criteria with which it operates.

Avant d’aller plus loin, il est important de dire que ce fonds ne peut soulager qu’une partie des conséquences de cette grave crise économique et financière, vu les restrictions budgétaires imposées (ce qui le limite à 500 millions d’euros par an) et les conditions contraignantes de recevabilité qui président à son fonctionnement.


Prior to that, all of the evidence before me would suggest that the Minister of Finance complied with all of the obligations upon him (1130) [Translation] Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, Jean Chrétien was prepared to do anything for the sake of national unity, even commit fraud and divert public funds.

Auparavant, tous les éléments dont je dispose me portent à croire que le ministre des Finances a respecté toutes les obligations qui lui étaient faites (1130) [Français] Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, au nom de l'unité nationale, Jean Chrétien était prêt à tout, même à frauder et à détourner des fonds publics.




Anderen hebben gezocht naar : intervenor funding act     funding before anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'funding before anything' ->

Date index: 2022-07-21
w