Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "funds in afghanistan had already " (Engels → Frans) :

The final payment for one Objective 3 programme (Baden-Württemberg) had already been paid and implementation of the remaining 138 programmes for this period, which had to use all their funds by the end of 2001, continued.

Pour l'un des programmes objectif 3 (Bade-Wurtemberg), le dernier paiement a déjà été effectué, tandis que la mise en oeuvre des 138 programmes restants pour cette période s'est poursuivie avec la contrainte d'utiliser la totalité de l'enveloppe financière à la fin de 2001 au plus tard.


Their targets are generally areas where the social fabric had already been torn apart by poverty and/or political instability. As a result, violent conflict is a constant threat all along the two main drug routes to Europe: the cocaine road from Latin America, and the heroin road from Afghanistan.

Ces phénomènes apparaissent tout au long des deux grandes routes de trafic vers l'Europe : la route e la cocaïne en provenance d'Amérique latine et de l'héroïne en provenance d'Afghanistan.


The own-initiative report of 15 January 2009 on the control of EU funds in Afghanistan had already asked the Commission to provide a comprehensive annual report including shortcomings identified and measures taken to remedy these shortcomings.

Le rapport d'initiative du 15 janvier 2009 sur le contrôle des fonds de l'Union en Afghanistan avait déjà demandé à la Commission d'élaborer un rapport annuel global qui inclue les insuffisances et les mesures prises afin d'y remédier.


By the end of 2015, 274 000 businesses had already received support under the 2014-2020 European Structural and Investment (ESI) Funds; 2.7 million people already had benefitted from assistance in finding a job or developing skills; the biodiversity of 11 million hectares of agricultural land was improved and one million EU-funded projects were selected, for a total value of almost €60 billion.

À la fin de 2015, 274 000 entreprises avaient déjà bénéficié d'une assistance financière au titre des Fonds structurels et d'investissement européens («Fonds ESI») pour la période 2014-2020; déjà 2,7 millions de personnes avaient reçu un soutien dans la recherche d'un emploi ou le développement de leurs compétences; la biodiversité de 11 millions d'hectares de terres agricoles avait été améliorée et un million de projets financés par l'UE avaient été sélectionnés, pour un montant total de près de 60 milliards d'euros.


171. Asks the Commission to make efforts to ensure that Member States do not affect the continuity of programmes by changing entities, systems and personnel responsible for Structural Funds control, that had already been certified as effective by the Commission;

171. invite la Commission à s'efforcer de veiller à ce que les États membres n'affectent pas la continuité des programmes en modifiant les entités, les systèmes et le personnel responsables du contrôle des Fonds structurels qui avaient déjà été certifiés comme effectifs par la Commission;


171. Asks the Commission to make efforts to ensure that Member States do not affect the continuity of programmes by changing entities, systems and personnel responsible for Structural Funds control, that had already been certified as effective by the Commission;

171. invite la Commission à s'efforcer de veiller à ce que les États membres n'affectent pas la continuité des programmes en modifiant les entités, les systèmes et le personnel responsables du contrôle des Fonds structurels qui avaient déjà été certifiés comme effectifs par la Commission;


34. Notes the recent announcement by the President of the United States of America to withdraw about one third of American troops by the summer of 2012 and to hand over responsibility to Afghan security forces by 2014; recalls the importance of a stable security situation for proper oversight of EU funds, the deterioration of the security situation in Afghanistan having already made it increasingly difficult for the Commission and ...[+++]

34. relève que le président des États-Unis d'Amérique a récemment annoncé son intention de retirer un tiers environ des troupes américaines d'ici à l'été 2012 et de confier la responsabilité de la sécurité aux forces afghanes d'ici 2014; rappelle l'importance d'une stabilité des conditions de sécurité pour assurer une surveillance appropriée du financement de l'Union, étant donné que la détérioration des conditions de sécurité en Afghanistan a déjà rendu les missions de contrôle sur le terrain en Afghanistan plus difficiles pour la Commission et d'autres organisations;


Thus I can tell you that, from the last quarter of 2008 until the end of 2009, we signed loans worth EUR 21 billion, of which EUR 16 billion have actually been spent. Moreover, at the end of last year, more than 90% of these funds had already actually been lent to small and medium-sized enterprises.

C'est ainsi que je peux vous dire que, depuis le dernier trimestre 2008 jusqu'à la fin 2009, nous avons signé des prêts pour 21 milliards, dont 16 milliards ont été effectivement déboursés et, à la fin de l'an dernier, plus de 90 % de ces fonds avaient déjà effectivement été prêtés à des petites et moyennes entreprises.


The MEDIA funding therefore had an important leverage effect, in enabling independent producers to complete the financial package for international co-productions for which they had already assembled 75% of the funds.

L'aide de MEDIA a donc eu un effet de levier important en permettant aux producteurs indépendants de boucler le montage financier des coproductions internationales pour lesquelles ils avaient déjà réuni 75% des fonds.


MEDIA II funding also had an important leverage effect, in enabling independent producers to complete the financial package for international co-productions for which they had already assembled 75% of the funds.

L'aide MEDIA II a par ailleurs eu un effet de levier important en permettant aux producteurs indépendants de boucler le montage financier des coproductions internationales pour lesquelles ils avaient déjà réuni 75 % des fonds.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'funds in afghanistan had already' ->

Date index: 2024-12-10
w