As a result, as soon as the Canada Pension Plan Investment Board
adopted an ethical position on its investments, with a certain number of guidelines to be discussed by its members and then made public, it seems to me that this would generate the necessary pressure to ensure that the investment strat
egies of our public funds and our pension funds strike t
hat balance between short term profitability—for we must not delude ourselves,
...[+++]it is short term—and social conscience.Ce n'est pas rien. Par conséquent, à partir du moment où l'Office d'investissement du régime de pensions du Ca
nada adopterait une position éthique concernant ses placements, avec un certain nombre de balises qui devraient être discutées à son conseil d'administration et connues du public, il me semble qu'on crée cette pression nécessaire pour que, dans les stratégies d'
investissement, nos fonds publics et nos fonds de pension aient cet équilibre entre la rentabilité à court terme—parce qu'il s'agit d'une rentabilité à court terme, il
...[+++]ne faut pas s'illusionner—et la performance sociale.