6. Regrets that the breaks that women take in scientific careers for family reasons have a negative impact on their career opportunities, as most male colleagues do not take breaks and thus can achieve comparative positions at a younger age and gain an advantage in their further careers; asks, therefore, that age be taken into account as a criterion for excellence together with family situation, including the number of the researcher's dependants; calls, furthermore, for all EU research bodies and universities to set up grants for doctoral studies in accordance with national maternity leave provisions;
6. regrette que, en interrompant leur carrière scientifique pour des raisons familiales, les femmes réduisent leurs perspectives professionnelles, étant donné que la plupart des collègues masculins n'interrompent pas leur carrière et peuvent ainsi atteindre des postes comparables à un âge moins avancé e
t acquérir un avantage pour la suite; demande par conséquent que l'âge soit pondéré comme critère d'excellence par la situation familiale, en prenant en compte le nombre de personnes qui sont à la charge du chercheur; invite, en outre, tous les établissements de recherche et les universités de l'Union à instaurer des bourses d'études de
...[+++]doctorat dans le respect des dispositions nationales régissant le congé de maternité;