Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "further expressed doubts " (Engels → Frans) :

The Opposition Leader expressed doubts that the statute allowed for this particular delegated power, but did not object further when the Minister of Justice responded that it was a satisfactory way of providing for the case at hand (Debates, February 11, 1938, pp. 370-1).

Le chef de l’Opposition a dit douter que la loi autorise vraiment cette délégation de pouvoir, mais n’a pas soulevé de nouvelle objection quand le ministre de la Justice lui a répondu que la formule proposée représentait une solution satisfaisante en l’occurrence (Débats, 11 février 1938, p. 380).


7. Condemns the fact that Russia is using energy as a tool of coercion in the crisis in Ukraine, and perceives the letter sent by President Putin on 10 April 2014 to 18 European leaders as an unacceptable threat against Europe’s own energy security; in the context of the decision of the state-controlled Gazprom to almost double the price of natural gas and to ask for advanced payment for further deliveries of gas to Ukraine, expresses doubts regarding the sincerity of the offer, made in this same letter, to work out concerted actions ...[+++]

7. condamne l'utilisation par la Russie de l'énergie comme un moyen de coercition dans la crise ukrainienne et estime que la lettre envoyée par le Président Vladimir Poutine le 10 avril 2014 à dix-huit dirigeants européens constitue une menace inacceptable pour la sécurité énergétique de l'Europe; compte tenu de la décision prise par Gazprom, entreprise contrôlée par l'État, de pratiquement doubler le tarif du gaz naturel et de demander de payer à l'avance les prochaines livraisons à l'Ukraine, doute de la sincérité de l'offre, proposée simultanément, de mettre au point des actions concertées pour stabiliser l'économie ukrainienne; est ...[+++]


Although the mission teams expressed doubts about some measures in the government’s budget proposal, such as further cuts in road maintenance and reduced safety net spending, the budget should be sufficient to achieve the fiscal target.

Bien que les équipes de la mission aient exprimé des réserves quant à certaines mesures prévues dans la proposition de budget de l’État, telles que de nouvelles coupes dans les frais d'entretien des routes et une réduction des dépenses nettes de sécurité, le budget devrait être suffisant pour atteindre l'objectif budgétaire.


I just want to say there is no doubt that there is a place, we know it, for the Canada Councils of the world, which provide especially young filmmakers, beginning filmmakers, cross-over artists, and those sorts of individuals with a wonderful opportunity to further their artistic expression.

Je veux simplement dire, comme nous le savons tous, qu'il y a certainement un rôle à jouer pour tous les conseils des arts du monde, grâce auxquels les jeunes cinéastes, les cinéastes débutants, les artistes multidisciplinaires et autres trouvent une unique occasion d'exprimer leur créativité artistique.


In the last months, professional groups and other stakeholders have expressed doubts about the certainty of the scientific basis of the Directive and claimed, in particular, that the action and limit values set therein are disproportionate and would have unwanted effects on the work carried out in some sectors, such as industry, research and medicine, and in activities like magnetic resonance imaging, as they would pose a threat to the normal performance and further development of their activities, without providi ...[+++]

Au cours des derniers mois, des groupes professionnels et d’autres acteurs ont exprimé des doutes quant à la fiabilité de la base scientifique de la directive et ont notamment prétendu que les valeurs limites et les valeurs déclenchant l’action qui y étaient définies étaient disproportionnées et auraient des effets non désirés sur les travaux réalisés dans d’autres secteurs tels que l’industrie, la recherche et la médecine, ainsi que dans des activités telles que l'imagerie par résonance magnétique, dans la mesure où elles constitueraient une menace pour la performance normale et le développement ...[+++]


Further views expressed while the proposal is being prepared will also be taken into account as Member States will, no doubt, consider views when discussing the draft measure in the Climate Change Committee later this year.

Les autres avis exprimés pendant la préparation de la proposition seront également pris en compte, dans la mesure où les États membres seront sans aucun doute amenés à les intégrer lors des discussions sur le projet qui se tiendront dans le courant de cette année dans le cadre du comité des changements climatiques.


15. Expresses doubts about the need for a European initiative in the field of the special investigation right of shareholders, since this directly affects the separation of competences between directors, who manage the company, and shareholders, which is a topic typically addressed by national corporate laws; considers, in addition, that any further initiative should be evaluated in the light of the on-going legislative process; points out that the recent proposal for a directive on shareholders' rights already provides for the righ ...[+++]

15. émet des doutes quant à la nécessité d'une initiative européenne relative au droit d'investigation spécial des actionnaires, étant donné qu'une telle initiative est de nature à toucher à la séparation des compétences entre les directeurs, qui dirigent la société, et les actionnaires, problème relevant typiquement de la législation nationale sur les sociétés; considère en outre que toute autre initiative devrait être évaluée à la lumière du processus législatif en cours; souligne que la récente proposition de directive sur les droits des actionnaires prévoit déjà le droit d'ajouter des points à l'ordre du jour de l'assemblée général ...[+++]


15. Expresses doubts about the need for a European initiative in the field of the special investigation right of shareholders, since this directly affects the separation of competences between directors, who manage the company, and shareholders, which is a topic typically addressed by national corporate laws; considers, in addition, that any further initiative should be evaluated in the light of the on-going legislative process; points out that the recent proposal for a directive on shareholders' rights already provides for the righ ...[+++]

15. émet des doutes quant à la nécessité d'une initiative européenne relative au droit d'investigation spécial des actionnaires, étant donné qu'une telle initiative est de nature à toucher à la séparation des compétences entre les directeurs, qui dirigent la société, et les actionnaires, problème relevant typiquement de la législation nationale sur les sociétés; considère en outre que toute autre initiative devrait être évaluée à la lumière du processus législatif en cours; souligne que la récente proposition de directive sur les droits des actionnaires prévoit déjà le droit d'ajouter des points à l'ordre du jour de l'assemblée général ...[+++]


15. Expresses doubts about the need for a European initiative in the field of the special investigation right of shareholders, since this directly affects the separation of competences between directors, who manage the company, and shareholders, which is a topic typically addressed by national corporate laws; considers, in addition, that any further initiative should be evaluated in the light of the on-going legislative process; points out that the recent proposal for a directive on shareholders' rights already provides for the righ ...[+++]

15. émet des doutes quant à la nécessité d'une initiative européenne relative au droit d'investigation spécial des actionnaires, étant donné qu'une telle initiative est de nature à porter atteinte à la séparation des compétences entre les directeurs, qui dirigent la société et les actionnaires, problème relevant typiquement de la législation nationale sur les entreprises; considère en outre que toute autre initiative devrait être évaluée à la lumière du processus législatif en cours; souligne que la récente proposition de directive ...[+++]


The Commission further expressed doubts whether, if they did constitute State aid, the measures could be found compatible with the common market.

La Commission a en outre exprimé des doutes concernant la compatibilité des mesures avec le marché commun dans l'hypothèse où elles constitueraient des aides d’État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further expressed doubts' ->

Date index: 2021-03-29
w