Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 gallon
Action for breach of marriage promise
Action for breach of promise of marriage
Action for breach of promise to marry
Breach of marriage promise
Breach of promise of marriage
Breach of promise to marry
Customer order promising
Gal
Gallon
Imperial gallon
Miles per gallon
Miles per gallon
Order dating
Order promising
Promising occupational field
Proof gallons per standard gallon
UK gal
UK gallon
US gal
US gallon

Traduction de «gallon promise » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
imperial gallon | UK gal | UK gallon | gallon | gal

gallon impérial | gal Imp | gallon britannique | gal GB | gallon canadien | gal CA | gallon




US gallon | US gal | gallon | gal

gallon américain | gal US | gallon US | gallon


proof gallons per standard gallon

alcool de preuve par gallon régulier


action for breach of promise of marriage [ action for breach of marriage promise | action for breach of promise to marry ]

action pour rupture de promesse de mariage


breach of promise of marriage [ breach of marriage promise | breach of promise to marry ]

rupture de promesse de mariage


order promising | customer order promising | order dating

promesse de livraison




miles per gallon (mpg)

mpg [utiliser la même abréviation en français]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Let us think back to Mr. Trudeau in 1978, with the 18 cents a gallon promise—back in the days when we had gallons. and Mr. Clark's promise at the time, probably responsibly made, for he was the Prime Minister.

Souvenons-nous de M. Trudeau, en 1978, avec sa promesse des 18 ¢ du gallon—parce qu'on était au gallon à l'époque—et l'engagement de M. Clark, à l'époque, et ce, probablement de façon responsable, en tant que premier ministre qu'il était, à ce moment-là, où M. Trudeau l'a ridiculisé.


I personally remember hearing the radio spots as they are called, telling farmers that they would have to stop ploughing halfway down the row because gas would cost too much under the Conservative government. Over the years, the Liberals perhaps increased the price from 18 cents to 35 cents a gallon, with never an apology, the same as with the promises about wage controls that the Liberals back then said they would never bring in.

Des 18 ¢, les libéraux l'ont peut-être augmentée à 35 ¢ le gallon au fil des années, sans jamais s'excuser, au même titre que les promesses tenues sur le contrôle des salaires à l'époque, que jamais les libéraux ne se permettraient cela.


Could the Conservatives at least hold to that promise simply because today gasoline prices have risen an average of 40¢ per litre since the new government took over, which is $1.60 per gallon, gouging beyond words?

Les conservateurs pourraient-ils au moins tenir cette promesse simplement parce que le prix de l'essence a augmenté de 40 ¢ le litre en moyenne depuis que le nouveau gouvernement est arrivé au pouvoir, et qu'il a maintenant atteint 1,60 $ le gallon, ce qui constitue une arnaque indescriptible?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gallon promise' ->

Date index: 2023-03-03
w