Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Band gap
Bandgap
Clearance between open contacts
Eg
Energy gap
Energy gap between two bands
Forbidden energy gap
Gap
Gap between open contacts
Gap between rolls
Gender gap in pensions
Gender pension gap
In gaps between tissue
Interstitial
Nip
Pension gap
Pension gap between men and women
Roll gap
The differences existing between the various regions

Vertaling van "gap exists between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the differences existing between the various regions

l'écart entre les différentes régions


to reduce differences existing between the various regions

réduire l'écart entre les différentes régions


Seminar on the Relations that Exist between Human Rights, Peace and Development

Séminaire sur les relations entre les droits de l'homme, la paix et le développement


gender gap in pensions | gender pension gap | pension gap | pension gap between men and women

écart de niveau de pension entre hommes et femmes | écart de pension par genre | écart de pension selon le sexe | écart de retraite entre les hommes et les femmes


forbidden energy gap | energy gap | eg | band gap | bandgap | energy gap between two bands

largeur de bande interdite | écart énergétique | largeur de la bande interdite | intervalle d'énergie entre deux bandes | écart énergétique entre deux bandes


gap between rolls | gap | roll gap | nip

espace entre les rouleaux | écartement des rouleaux | écartement entre cylindres | espace entre cylindres


The Reality Gap: Closing the Gap Between Women's Needs and Available Programs and Services

L'écart des réalités : combler l'écart entre les besoins des femmes et les programmes et services offerts


clearance between open contacts | gap between open contacts

distance d'isolement entre contacts ouverts


Financing Infrastructure: Evaluation of Existing Research and Information Gaps

Le financement des infrastructures: une évaluation des recherches existantes et des lacunes de l'information


interstitial | in gaps between tissue

interstitiel | situé dans les interstices (d'un tissu ou d'un organe)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A big gap exists between the available technologies and the existing market.

Le niveau de développement actuel du marché est très inférieur à celui des technologies disponibles.


As highlighted during the 2002 UN Special Session on Children, an enormous gap exists between the good intentions of international treaties and the real-life conditions of poverty, neglect and exploitation that millions of children worldwide are forced to endure.

Comme l’a souligné, en 2002, la session extraordinaire des Nations unies consacrée aux enfants, il existe toujours un gouffre énorme entre les intentions louables affichées dans les traités internationaux et les conditions de pauvreté, de négligence et d’exploitation dans lesquelles des millions d’enfants de par le monde sont en réalité contraints de vivre.


Surveys have revealed the gap which exists between the number of children Europeans would like (2.3) and the number that they actually have (1.5)[10].

Les enquêtes montrent aussi l’écart qui existe entre le nombre d’enfants que les Européens désirent et le nombre d’enfants qu’ils ont en réalité[10] : 2,3 enfants contre 1,5.


The Commission's first annual report on equality between men and women to the Spring European Council in 2004 concluded that significant gender gaps exist in most policy fields, that inequality between men and women is a multi-dimensional phenomenon that has to be tackled by a comprehensive mix of policy measures and that enhanced efforts are needed to meet the Lisbon strategy targets.

Dans son premier rapport annuel sur l'égalité entre les femmes et les hommes, présenté au Conseil européen du printemps 2004, la Commission a conclu que des écarts importants existent dans la plupart des domaines d'action, que l'inégalité entre les femmes et les hommes constitue un phénomène pluridimensionnel qui appelle un ensemble complet de mesures et que des efforts accrus sont nécessaires pour atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas a gap exists between EU and USA SMEs in accessing risk capital, thus leading to limit EU SMEs' participation in a global economy and disparities exist amongst the SMEs benefiting from the three instruments in the Members States, creating a risk of weakening economic and social cohesion within the EU,

H. considérant qu'il existe un fossé, au chapitre de l'accès au capital risque, entre les PME européennes et celles des États-Unis, ce qui se traduit par une participation restreinte des PME de l'UE à une économie mondialisée et par l'existence de disparités entre les PME bénéficiant des trois instruments dans les États membres, d'où un risque d'affaiblissement de la cohésion économique et sociale à l'intérieur de l'Union,


G. whereas a gap exists between EU and USA SMEs in accessing risk capital, thus leading to limit EU SMEs participation in a global economy and disparities exist amongst the SMEs benefiting from the three instruments in the members States, creating a risk to weaken economic and social cohesion within the EU;

G. considérant qu'il existe un fossé, au chapitre de l'accès au capital risque, entre les PME européennes et celles des États‑Unis, ce qui se traduit par une participation restreinte des PME de l'UE à une économie mondialisée et par l'existence de disparités entre les PME bénéficiant des trois instruments dans les États membres, d'où un risque d'affaiblissement de la cohésion économique et sociale à l'intérieur de l'Union,


H. Whereas a gap exists between EU and USA SMEs in accessing risk capital, thus leading to limit EU SMEs' participation in a global economy and disparities exist amongst the SMEs benefiting from the three instruments in the Members States, creating a risk of weakening economic and social cohesion within the EU,

H. considérant qu'il existe un fossé, au chapitre de l'accès au capital risque, entre les PME européennes et celles des États‑Unis, ce qui se traduit par une participation restreinte des PME de l'UE à une économie mondialisée et par l'existence de disparités entre les PME bénéficiant des trois instruments dans les États membres, d'où un risque d'affaiblissement de la cohésion économique et sociale à l'intérieur de l'Union,


3. Recognises the fact that Russia has taken some constructive measures in Chechnya in order to investigate human rights abuses, but deplores the fact that a huge gap remains between the number of complaints of human rights violations and the number of criminal proceedings into such cases and prosecutions of people found guilty of criminal offences; the same unacceptable gap exists between the number of criminal proceedings started and the number of cases that actually reach the courts;

3. reconnaît que la Russie a arrêté certaines mesures constructives pour enquêter sur les violations des droits de l'homme en Tchétchénie mais déplore qu'un fossé énorme subsiste entre le nombre de plaintes pour violation des droits de l'homme et le nombre d'enquêtes pénales et de poursuites judiciaires à l'encontre de personnes s'étant rendues coupables de crimes; souligne que le même fossé inacceptable existe entre le nombre d'enquêtes entamées et le nombre de dossiers aboutissant effectivement devant les tribunaux;


3. Recognises the fact that Russia has taken some constructive measures in Chechnya in order to investigate human rights abuses, but deplores the fact that a huge gap remains between the number of complaints of human rights violations and the number of criminal proceedings into such cases and prosecutions of people found guilty of criminal offences; the same unacceptable gap exists between the number of criminal proceedings started and the number of cases that actually reach the courts;

3. reconnaît que la Russie a arrêté certaines mesures constructives pour enquêter sur les violations des droits de l'homme en Tchétchénie mais déplore qu'un fossé énorme subsiste entre le nombre de plaintes pour violation des droits de l'homme et le nombre d'enquêtes pénales et de poursuites judiciaires à l'encontre de personnes s'étant rendues coupables de crimes; souligne que le même fossé inacceptable existe entre le nombre d'enquêtes entamées et le nombre de dossiers aboutissant effectivement devant les tribunaux;


The gap which sometimes exists between education and training programmes and the employment market, particularly in fields such as information technology and foreign languages, is an obstacle to true occupational and geographical mobility between sectors and regions.

Le décalage qui existe parfois entre les programmes éducatifs et de formation et le marché de l'emploi, notamment dans les domaines tels que technologies de l'information et des langues étrangères, empêche une véritable mobilité professionnelle et géographique entre les secteurs et les régions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gap exists between' ->

Date index: 2021-12-20
w