Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gap widening almost every » (Anglais → Français) :

If I go back 25 years, we were about 93 per cent of the productivity level of the United States. That has now dropped to just over 70 per cent, with the gap widening almost every year since 1985.

Il y a environ 25 ans, le taux de productivité du Canada se situait à 93 p. 100 de celui des États-Unis, un taux qui est maintenant un peu plus de 70 p. 100, l'écart s'accroissant presque chaque année depuis 1985.


In other words, whereas the gap between the average GDP per head in the EU15 and the level in the least prosperous Member States is currently just under 30% (ie Greece and Portugal have levels almost 30% below average), the gap will double when the new Member States join in 2004 (ie Latvia has a GDP per head which is over 60% below the EU25 average) and is likely to widen even more once Bulgaria and Romania enter.

En d'autres termes, alors que l'écart entre le PIB moyen par habitant de l'Union européenne des Quinze et son niveau dans les Etats membres les moins prospères est actuellement légèrement inférieur à 30% (la Grèce et le Portugal ont un PIB par habitant inférieur de près de 30% par rapport à la moyenne), l'écart doublera lorsque les nouveaux Etats membres intégreront l'Union en 2004 (la Lettonie a un PIB par habitant inférieur de plus de 60% par rapport à la moyenne de l'Union européenne des Vingt-cinq) et sera encore sans doute plus important lorsque la Bulgarie et la Roumanie entreront dans l'Union.


B. whereas analyses show that almost every third employer in EU has problems when looking for appropriately skilled employees; whereas from the viewpoint of the goal of decreasing the EU’s skills mismatch (the gap between an individual’s job skills and the demands of the job market) the Bologna reform so far has not been very successful; whereas the skills mismatch has become a central challenge for Europe, affecting all areas of society, from the productivity and efficiency of businesses t ...[+++]

B. considérant que les analyses montrent que près d'un tiers des employeurs de l'Union éprouvent des difficultés à trouver des salariés dotés de qualifications adéquates; qu'eu égard à l'objectif de réduction de l'inadéquation des qualifications au sein de l'Union (décalage entre les compétences professionnelles d'un individu et les exigences du marché du travail), la réforme de Bologne ne s'est pas avérée très efficace à ce jour; que l'inadéquation des qualifications est devenue pour l'Europe un enjeu majeur qui concerne l'ensemble de la société, depuis la productivité et le rendement des entreprises jusqu'au bien-être actuel et à ve ...[+++]


This has happened in almost every province, and the result is increased poverty in the form of homelessness, insecurity, despair, fear, and hunger, which is evident in the increased use of food banks and the growing gap between rich and poor.

Cela s'est produit dans presque toutes les provinces, et il en est résulté une augmentation de la pauvreté sous forme d'itinérance, d'insécurité, de désespoir, de peur et de faim, comme l'indiquent manifestement l'utilisation accrue des banques alimentaires et l'écart croissant entre les riches et les pauvres.


The gap between lip-service in government strategies and delivery on the ground is widening with every tightening of the fiscal belt.

Le fossé entre les déclarations de principe des stratégies gouvernementales et les réalisations sur le terrain s’élargit chaque fois que la ceinture fiscale de resserre.


The result is that the poverty gap has been widening further every year.

Par conséquent, le fossé de la pauvreté ne cesse de se creuser chaque année.


– Mr President, there seems to be a widening gulf between the EU rhetoric on this WTO round – which has the word ‘development’ written into almost every sentence – and the reality, which is that the majority of developing countries are continuing to be ignored.

- (EN) Monsieur le Président, le fossé semble se creuser entre la rhétorique de l’Union concernant ce cycle de l’OMC - qui écrit le mot «développement» à pratiquement chaque phrase - et la réalité, à savoir que la majorité des pays en développement continuent d’être ignorés.


On the contrary, it needs to be expanded and its scope widened, given that it is way behind almost every European constitution when it comes to supporting fundamental rights.

Au contraire, elle doit être développée et sa portée élargie étant donné qu'elle est loin derrière pratiquement toutes les constitutions européennes quand il s'agit de soutenir les droits fondamentaux.


The traditionally quiet telecommunications market is changing very rapidly, and of course the present case is a paramount example of this: New services are announced almost every day, new alliances are developed, widened and/or enlarged, new companies, often not previously active in telecommunications, enter one or the other segment of the market; and the trend seems to be speeding up.

Le marché des télécoms, traditionnellement calme est en profond bouleversement et ce cas illustre l'évolution actuelle. De nouveaux services sont annoncés pratiquement tous les jours, de nouvelles alliances se forment, plus profondes et/ou plus larges, de nouvelles compagnies qui n'étaient pas auparavant actives dans le secteur des telecoms pénètrent l'un ou l'autre des segments du marché.


Senator Meighen: We talk a great deal about the technological gap between the American forces and the forces of almost every other country.

Le sénateur Meighen : On parle beaucoup du fossé technologique entre les forces américaines et les forces d'à peu près tous les autres pays du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gap widening almost every' ->

Date index: 2022-11-15
w