Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gary lonsberry vice-president " (Engels → Frans) :

On behalf of Sudburians, I would like to thank all involved in this raffle, including club president Gary Lonsberry, vice-president Ralph Constantineau and treasurer Mike Levesque, as well as the anonymous donor without whom such an amazing fundraising goal would not have been reached.

Au nom de tous les habitants de Sudbury, je tiens à remercier tous ceux qui ont participé à ce tirage au sort, notamment le président du club, Gary Lonsberry, le vice-président, Ralph Constantineau, et le trésorier, Mike Levesque, ainsi que le donateur anonyme, sans qui il n'aurait pas été possible d'amasser autant d'argent.


From Astral Media we have André Bureau, chairman of the board, and Sophie Émond, vice-president, regulatory and government affairs; and from Corus Entertainment Incorporated we have Sylvie Courtemanche, vice-president, government relations, and Gary Maavara, vice-president and general counsel.

Je souhaite la bienvenue à nos prochains témoins. D'Astral Media, nous avons André Bureau, président du conseil d'administration et Sophie Émond, vice-présidente, Affaires réglementaires et gouvernementales.


Today's announcement by the Minister of Canadian Heritage and the fact that the NCC says it has reserved a location for the monument at LeBreton Flats, are a result of the tireless efforts of Dr. William Brooks, president of the foundation, Gary Barnes, vice-president of the foundation, and Georges Potvin and Barbara Zents, from Families of the Fallen.

L'annonce faite aujourd'hui par la ministre du Patrimoine canadien et le fait que la CCN annonce un endroit réservé au monument sur le site des plaines LeBreton sont les fruits des efforts inlassables du Dr William Brooks, président de la fondation, de Gary Barnes, vice-président, de Georges Potvin et de Barbara Zents, responsables des familles des pompiers morts en service.


Honourable senators, we have before the committee Mr. Ian Boyko, Government Relations Coordinator, Canadian Federation of Students; from the Professional Institute of the Public Service of Canada, Ms. Michelle Demers, President, and Mr. Gary Corbett, Vice-President; and by video conference, Mr. Jim Quail, Executive Director of the British Columbia Public Interest Advocacy Centre.

Honorables sénateurs, nous allons maintenant entendre M. Ian Boyko, coordinateur des relations gouvernementales à la Fédération canadienne des étudiants et étudiantes; Mme Michelle Demers, présidente, et M. Gary Corbett, vice-président, de l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada et, par vidéoconférence, M. Jim Quail, directeur général du British Columbia Public Interest Advocacy Centre.


Gary Corbett, Vice-President, the Professional Institute of the Public Service of Canada: I am Vide-President of the Professional Institute of the Public Service of Canada.

Gary Corbett, vice-président, Institut professionnel de la fonction publique du Canada : Je suis vice-président de l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gary lonsberry vice-president' ->

Date index: 2023-07-17
w